Hayır, bunu yapamam, bir dosta ihanet edemem, lütfen bana soru sormayın. | Open Subtitles | لا أٍستطيع، لا يمكنني خيانة صديقة أرجوك ألا تسألني هذا |
Bankadan neden çıkarıldığımı sormayın artık! | Open Subtitles | لا تسألني لماذا طـــردت مـــن البنـــك ؟ |
Bir adamın neden birden fazla kadına ihtiyacı olduğunu bana sormayın. | TED | لا تسألوني لماذا يحتاج رجل لأكثر من امرأة |
Cerrahi konusunda okumak istemedim, sebebini sormayın. | TED | لم أرد ان امارس الجراحة، لا تسألوني لماذا |
Nasıl olduğunu hiç sormayın, ama olmuş işte. | Open Subtitles | لا تسأل كيف حدث ذلك لكن من الواضح انة حدث |
- Bana yalan söyleme. Cevap veremeyeceğimi bildiğiniz sorular sormayın o zaman! | Open Subtitles | اذاً لا تسأليني أسئلة أنتِ تعلمين أني لا أستطيع الاجابة عليها |
Bana iyilik yapın ve ilişki hakkında fazla soru sormayın. | Open Subtitles | هلا اسديتموني معروفا ولا تسألوا الكثير من الأسئلة عن العلاقة |
Havuzdaki idrar miktarını hiç sormayın. | Open Subtitles | ولا تسألي عن محتويات البول الموجودة في حوض السباحة |
Nedenini sormayın, öylesine acayip işte. | Open Subtitles | لا تسألني عن السبب إنها مجرّد عادة غريبة حقاً |
Sakın porno koleksiyonunu sormayın. | Open Subtitles | لا تسألني عن مجموعة الإفلام الإباحية التي يملكها |
- Ama hangi takım arkadaşlarımın çirkin olduğunu sormayın. | Open Subtitles | فقط لا تسألني عن ايّ واحد من زملاء فريقي قبيح ؟ |
Bu kanaldan daha net duyuyoruz. Nedenini sormayın. | Open Subtitles | الصوت يكون أفضل على هذه القناة ولا تسألوني لماذا |
Nasıl yazıldığını sormayın. Güney Amerika. | Open Subtitles | لا تسألوني كيف تهجئة الاسم,أنا من الجنوب |
Kişisel ilişkilere girmem. Bu yüzden yaşımı sormayın. | Open Subtitles | واحبّ خصوصيّتي، لذا لا تسألوني عن عُمري. |
Ve son bir şey, cevabın ne olacağını bilmeden bir tanığa asla "niçin" sorusunu sormayın. | Open Subtitles | و شئ أخر أخير ما لم تعرف الإجابة بالضبط لا تسأل الشاهد لماذا أبداً |
Lütfen nedenini sormayın. Nedenini kimse tam olarak bilmezmiş. | Open Subtitles | الآن رجاءاً , لا تسأل لماذا لا أحد تماماً يعرف السبب |
Ama sakın ola Bayan Lane'e tamamına ne zaman eriyorsunuz diye sormayın. Zira bu sorudan nefret ediyor. | Open Subtitles | لكن لا تسأل الأنسة لين متى ستتزوج لأنها تكره هذا السؤال |
Ve, Bilmiyorum, Bir anda aklıma geliverdi. Nasıl oldu sormayın. | Open Subtitles | ولم أعلم ماذا أقول، لا تسأليني كيف |
Nasıl ve ya nereden bildiğimi sormayın, ama biliyorum ki, bana söylemediği bir şeyler var, bir çok şey ve bilmek istiyorum. | Open Subtitles | ...أعرف، ولا تسأليني كيف ولماذا، ولكني أعرف ...أن هناك شئ لم تخبرني عنه. والكثير من الأشياء |
Şimdi eve gidin ve nedenini sormayın. Sorumlusu sizsiniz. | Open Subtitles | عودوا إلى منازلكم, لا تسألوا عن السبب اللوم يقع عليك و حسب |
Evet? Bunu söylememem gerekirdi. Başka soru sormayın! | Open Subtitles | كان يجب ألا أقول ذلك لا تسألوا مزيداً من الأسئلة. |
Uzay geminizde koltuğunuz hazırsa hangi koltuk olduğunu sormayın. | Open Subtitles | لو قُدِم لكِ مقعد في سفينة فضائية لا تسألي أي مقعد |
Hiç sormayın. Bundan söz etmek istemiyorum. | Open Subtitles | لاتسأل انها لاتعني شيئا هي الاخرى |
Halletmesi gereken bir şeyin daha olduğunu söyledi ama ne olduğunu sormayın çünkü bilmiyorum. | Open Subtitles | لقد قال انه لديه امر اخر ليهتم به لكن لاتسألني ماهو لانني لا اعرف |
Nasıl yaptığımı sormayın ama bize pazarlık teklif ettiler. | Open Subtitles | لاتسألوني كيف فعلتها لقد منحونا إلقدرة على تقديم التماس |
Lütfen hiç soru sormayın. Detayları bilmiyorum. | Open Subtitles | ارجوكم لا تسالوني اي سؤال لا املك اي تفاصيل |
Sakın sormayın. İşkence etseniz bile kaynağımı söylemem. | Open Subtitles | ولا تسألا حتّى لأنني لن أكشف مصدري حتى وإن عذبتماني. |
Bana sormayın, gazetede öyle yazıyor. | Open Subtitles | لا تسألنى, و لكن الأمر مكتوب هنا فى هذه الورقة |
Artık bana başka soru sormayın ve sadece kimyadan bahsedin. | Open Subtitles | لا تطرح المزيد من الأسئلة الآن وحدثني عن الكيمياء فحسب |
Ne olduğunu sormayın. | Open Subtitles | ولاتسألني ماهو على كل نسيت |
Bu soruşturmanın detayları hakkında tartışmayacağım bu nedenle sormayın. | Open Subtitles | لن أناقش تفاصيل هذا التحقيق لذلك لا تزعجوا أنفسكم بالسؤال |