"sormuyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يسأل
        
    • يسألني
        
    • سيسأل
        
    • يسألك
        
    • يسألها
        
    Vuran kişi hiç uyarı vermiyor, Dunning'e ofiste ne yaptığını sormuyor. Open Subtitles القاتل لم يعطيه تحذير لم يسأل داننيج ماذا يفعل في المكتب
    Birisi sizi taciz etmeden önce Cumhuriyetçi misiniz, Demokrat mısınız diye sormuyor. TED قبل ان يتحرش بكِ شخص، لا يسأل اولاً اذا كنتي من الحزب الجمهوري أو الديمقراطي
    Papa, göz altına alınanlara ne olduğunu sormuyor mu? Open Subtitles ألا يسأل البابا اين يذهب هؤلاء المُرَحَّلون
    Neden kimse bana fikrimi sormuyor? Open Subtitles لماذا لا يسألني شخص ما عما أفكر بشأن أيّ شئ؟
    Kimse beni sormuyor. Open Subtitles لا أحد آخر سيسأل عني
    Aile hekimine gitmedin çünkü, doğru soruları sormuyor. Open Subtitles أنت لم تذهب إليه لأنّه لا يسألك الأسئلة الصحيحة
    Yüzlerce ebeveyn geçiyor yanından ve bir tanesi bile ne olduğunu sormuyor, ...bu da demektir ki... Open Subtitles المئات من الآباء والأمهات مرو ولم يسألها أحد لماذا تبكي
    Hiçbir konuda fikrimizi sormuyor aslında, sadece rezil bir imtihan hepsi. Open Subtitles إنه لا يسأل عن رأينا حول أي شيء إنه مجرد اختبار مخيف
    Artık kimse babasına bir şey sormuyor mu? Open Subtitles أو هل على أحدهم أن يسأل الأب بعد الآن؟
    Aklından geçse bile, artık sormuyor. Open Subtitles لو عرف لو تلميح ، لن يسأل المزيد
    Ama kimse bu kapıların nesi kötü diye sormuyor. Open Subtitles لكن لا أحد يسأل ما الخطأ بتلك الأبواب
    Kimse birşey sormuyor, adres bile. Open Subtitles لا أحد يسأل عن شئ ولا حتى للاستدلال
    - Gençler senin filmlerini seyretmek istiyor. - Ama hiç kimse bana onları sormuyor. Open Subtitles الشباب يريدون مشاهدة أفلامك- لكني لا أرى احدا يسأل عنهم-
    Kıskanç bir erkek arkadaşı olarak sormuyor. Open Subtitles لا. لا إنه لا يسأل بصفته صديق غيور
    Kontrollerde bir şey çıkmadıkça, kimse bir şey sormuyor. Open Subtitles لم يسأل احد أي سؤال طالما الأوراق كاملة
    Herkes dövmelerime bakıyor, ama kimse sormuyor. Open Subtitles الجميع يحدّق في وشمي... لكن لا أحد يسأل.
    Hiçbir muhabir "Sivil öldürdük mü?" diye sormuyor. Open Subtitles لا يسمح لأي مراسلٍ صحفي بأن يسأل, "هل قمنا بقتل أي مدنيين؟"
    - Normal partinin aynısı... ama herkes uyku tulumu getiriyor... ve kimse de sabah soru sormuyor. Open Subtitles - هو بالضبط مثل الحفل الطبيعي - لكن كُل شخص يحضر أكياس النوم ولا أريد أحد يسأل أي أسئلة في الصباح
    Kimse bana günlük olayları veya hava durumunu sormuyor. Open Subtitles ألاّ يسألني أحد عن الأحداث الجارية أو الطقس
    Çok sıkıcı bir iş, kimse bir şey sormuyor. Open Subtitles هذا ممل جداً فلا أحد يسألني شيئاً عنه
    Kimse ne olduğunu sormuyor. Kim olduklarını soruyorum. Open Subtitles لم يسألك أحد ما هذا بل من انت؟
    - Yine diyorum, neden kendi sormuyor? Open Subtitles سأعيد سؤالي، لمّ لا يسألها فحسب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more