"soruşturmasında" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحقيق
        
    • التحقيق
        
    • بتحقيق
        
    • تحقيقات
        
    • تحقيقنا
        
    • بالتحقيق عن
        
    Buradaki hangi ebeveyn, bir cinayet soruşturmasında oğlunun veya kızının nerede olduğuna dair soruya yalan cevap vermez? TED من من الآباء الحاضرين معنا اليوم قد لا يكذب عندما يتعلق الأمر بأين كان إبنه أو إبنته في تحقيق متعلق بجريمة قتل؟
    Ve artık, emniyet müdürünüz tüm dünyanın dikkatinin Biko soruşturmasında toplanmasını garantiledi. Open Subtitles وزيركم الأمني ضِمّن تسليط للضوء عالمي عن تحقيق ستيف بيكو
    Yürütülen bir polis soruşturmasında bunların birer delil olduğunun önemi yok mu? Open Subtitles أيهم إذا كانت كل هذا دليل في تحقيق شركة جاري؟
    Ian Blackburn soruşturmasında polise yardım ediyoruz. Open Subtitles نحن نساعد الشرطة في التحقيق بمقتل بلاكبورن
    Artık bu cinayet soruşturmasında zanlısınız. Open Subtitles أنت الآن رسميا مشتبه به في هذا التحقيق حول جريمة قتل.
    Alakası, bir cinayet soruşturmasında bağlantısı olmasıdır. Open Subtitles صلة الأمر بالموضوع هُو أنّه مُتصل بتحقيق في جريمة قتل.
    Milli Güvenlik ve FBI'ın ortak soruşturmasında tanıkmış. Open Subtitles شاهد فى تحقيقات مشتركة لكل من وكالة الامن والمكتب الفيدرالى
    Keşke, bir cinayet soruşturmasında bir ipucunu takip etmeme Iüksüm olsaydı. Open Subtitles سبنسر , اتمني لو لدي الرفاهية ان لا اتبع دليل في تحقيق جريمة
    Bu kadın bir gazeteciydi. Bir FBI soruşturmasında kilit adam olan biri hakkındaki bir haber üzerinde 2 senedir çalışıyordu. Open Subtitles كلّ مّا عملت عليه خلال عامين، هي قصة رجل يمثل بؤرة تحقيق فدرالي.
    Bir cinayet soruşturmasında şüpheli olduğunuzdan alıkonuldunuz. Open Subtitles انت محتجز كمشتبه به فى تحقيق فى جريمة قتل
    Bir FBI soruşturmasında olası tanık olarak tutuklusunuz. Open Subtitles أنت مقبوض عليك كشاهد مادى فى تحقيق فيدرالى.
    An itibariyle bir cinayet soruşturmasında birincil şüpheli hâline geldin. Open Subtitles لقد أصبحت للتو المشتبه الرئيسي في تحقيق جريمة قتل.
    Güvenlik sisteminiz artık bir cinayet soruşturmasında delil durumunda. Open Subtitles نظامك الأمنى أصبح دليلا فى تحقيق قضية القتل
    Bana "Bir cinayet soruşturmasında tesadüf diye bir şey yoktur" diyen ilk kişi sendin. Open Subtitles أنتِ أوّل شخص يقول لي أنّه لا توجد صدف في التحقيق بجريمة قتل
    Seni, cinayet soruşturmasında önemli bir tanık olarak tutma yetkim var. Open Subtitles بوسعي حجزك كشاهد مادّي في التحقيق بجريمة قتل.
    Bir cinayet soruşturmasında tipik olarak dedektifler bir şeyin bomba olup olmadığını karar vermeyi severler. Open Subtitles نموذجياً، في التحقيق بجريمة قتل، المُحقق يُحب أن يُقرر ما هو مُهم وما ليس كذلك.
    Öte yandan, cinayet soruşturmasında işbirliği yaparsanız vandalizm cezalarını ertelemeyi garanti ediyoruz. Open Subtitles عموماً ، اذا أردت التعاون مع التحقيق في الجريمة سنسقط جميع التهم و المخالفات
    Polisin söylediğine göre iki kayıp kızın soruşturmasında şüpheli bir kişi bulunuyor. Open Subtitles وهذا هو شكل المشتبه فيه بواسطة الشرطة في التحقيق الجاري بشأن الفتاتين المختفيتين
    Kundaklama soruşturmasında hedeflenen kişiysen CFD'nin arkanda olması gerek. Open Subtitles إن كنت مستهدف بتحقيق حرائق شرطة المدينة يجب أن تدعمك
    Fotoğrafı açılmış pek çok polis soruşturmasında var. Open Subtitles صورتها ظهرت في العديد من صور تحقيقات الشرطة
    Liman Koyu Kasabı soruşturmasında onun marinasını kuşattığımız vakit teknesini başka bir yere götürmüş. Open Subtitles تماماً عندما اقتربنا من المرسى الخاص به أثناء تحقيقنا الرسمي حول سفاح مرفأ الخليج
    Her şey yolunda mı amirim? Evet. şu Kanunsuz soruşturmasında benimle çalışmanı istiyorum. Open Subtitles أجل، أريدك أن تعملي معي بالتحقيق عن الحارس الليليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more