"soru şu ki" - Translation from Turkish to Arabic

    • السؤال هو
        
    • والسؤال هو
        
    • فالسؤال هو
        
    • السؤال الذي
        
    • السؤال المطروح
        
    • السؤال الوحيد
        
    Soru şu ki: onun ölümünden çıkarı olan kadın kim? Open Subtitles ثم فإن السؤال هو: ما الأنثى ستستفيد أكثر من وفاتها؟
    Soru şu ki, 3 kadından hangisini işe aldı ? Open Subtitles إذاً السؤال هو أي واحدة من النساء ستأخذ الوظيفة ؟
    Esas Soru şu ki etrafta dinleyen birileri olacak mı? Open Subtitles السؤال هو, هل سيكون هناك أي أحد في الأرجاء ليستمع؟
    Ve Soru şu ki, ortak değer meselesini, ticari düşünce ile nasıl bağdaştırabiliriz? TED والسؤال هو, كيف نجعل العمل يفكر في تبني قضية مشاركة القيمة؟
    Yani soru şu ki: tasarımcılar için ilk soru nedir? TED وهكذا فالسؤال هو ، ما هو السؤال الأول للمصممين؟
    Ama sanırım asıl Soru şu ki... bilmemekten daha mı kötü? Open Subtitles لكنني أرى أن السؤال هو: هل هذا أسوأ من ألا تعرف؟
    O zaman Soru şu ki, biz bundan nasıl faydalanırız? TED السؤال هو, كيف يمكننا الاستفادة من هذا؟
    Asıl Soru şu ki; sahip olduğumuz tek hayatı korku ve inkar dolu bu yolda harcamaya mahkûm muyuz yoksa yanlılığın üstesinden gelebilir miyiz? TED إذن السؤال هو هل مصيرنا أن نحيا هذه الحياة الواحدة التي لدينا بطريقة يشكلها الخوف والنكران أم أنه بإمكاننا أن نتغلب على هذا التحيز؟
    Ama Soru şu ki? Kendi ikiliğimize sahip olabilir miyiz? TED ولكن السؤال هو: هل يمكننا امتلاك ازدواجيتنا؟
    Ve [burada Soru şu ki] Bedeniniz ile alan arasındaki ilişkiyi nasıl ayarlayacağız? TED و السؤال هو: كيف نتعرف على العلاقة بين أجسامنا والمكان ؟
    Öyleyse Soru şu ki, neden bir tür havuz hesaba sahip olamıyoruz? TED ثم فإن السؤال هو , لماذا لا يكون لدينا استعمال مشترك؟
    Soru şu ki sizin korumanız var mı? Open Subtitles السؤال هو هل تملكين حمايةً سحرية لنفسكِ؟
    Soru şu ki kurbanı nasıl seçtiniz? Open Subtitles لكن السؤال هو كيف تختار الضحية؟ أكان بشكل عشوائى؟
    Soru şu ki yazıtlarda gerçek dünyanın sırları var mı? Open Subtitles السؤال هو .. هل يحتوى الكتاب المقدس على صلة بعالم حقيقى؟
    Hayır, asıl Soru şu ki, nasıl oldu da New Bern'de yetkili sen oldun? Open Subtitles لا, السؤال هو كيف اصبحت في موضع المسؤلية في برن الجديدة ؟
    Soru şu ki, şimdi ne yapacağız, Diana? Open Subtitles السؤال هو ، ماذا سوف نفعل الآن ، دايانا ؟
    Soru şu ki bu durumda Joseph Smith ne yapardı? Open Subtitles السؤال هو ما كان يمكن لجوزيف سميث أن يفعل
    Hayır, asıl Soru şu ki, nasıl oldu da New Bern'de yetkili sen oldun? Open Subtitles : لا, السؤال هو كيف اصبجت في موضع المسؤلية في برن الجديدة؟
    Soru şu ki; bu birkaç yıl, kariyerinin geri kalanını riske atmaya değer mi? Open Subtitles والسؤال هو: هل هذه السنواتُ المعدودة تستحقُّ المخاطرةَ بحياتكَ الطبّيّة؟
    Soru şu ki: Şirket ile işbirliği değişim için önemli bir yol olabilir mi? TED إذًا، فالسؤال هو: هل يمكن أن يكون التعاون مع الشركة وسيلة فعالة للتغيير؟
    Fakat Soru şu ki, bu bizim için iyi mi? TED ولكن السؤال الذي يُطرح، هل هو في صالحنا؟
    Soru şu ki, benimle misiniz yoksa bana karşı mısınız? Open Subtitles إذاً السؤال المطروح هو هل أنتم معي أم ضدي؟
    Benim için asıl Soru şu ki tek bilet mi alacağım çift mi? Open Subtitles حقيقة, السؤال الوحيد بالنسبة لي هو هل يأشتري بطاقة سفر واحدة أو أثنتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more