"sorumluluğumuzda" - Translation from Turkish to Arabic

    • مسؤوليتنا
        
    • مسؤليتنا
        
    • مسئوليتنا
        
    Savaş tanrısı bizim sorumluluğumuzda. Onu yalnızca bir Amazon yenebilir. Open Subtitles إن إلهُ الحرب يقع في مسؤوليتنا فقط الأمازون يمكنهم هزيمتهُ.
    O çocuğu biz bulduk, bizim sorumluluğumuzda, bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles لقد وجدنا هذا الصبي .لقد أصبح مسؤوليتنا. كان يجب علينا أن نقاتل.
    Doğru, öyle olmayabilir ama bizim sorumluluğumuzda, bu yüzden de takip etmemiz gerek. Open Subtitles نعم ربما ليست لكنه مسؤوليتنا لذا سنذهب لإحضاره
    - Adamlar bizim sorumluluğumuzda değil. - Sarhoşlar. Open Subtitles اسمعي إنهما ليسا ضمن مسؤليتنا - انهما ثملان -
    Ama kendisi bizim sorumluluğumuzda. Open Subtitles لكنه من مسؤليتنا. نحتاج مساعدتك
    Birleşik Devletler hükümetinin bu operasyona asla bulaşmadığını temin etmek bizim sorumluluğumuzda. Open Subtitles إنها مسئوليتنا أن نتأكد .أن حكومة الولايات المتحدة الأمريكية لا دخل لها بهذه العملية
    Ona karşı silahlanmak kendi sorumluluğumuzda değil mi? Open Subtitles أليست مسئوليتنا أن نسلح أنفسنا ضده على الأقل؟
    Bunun cinayetleri kızıştırmasını ben de istemiyorum ama kızıştırıyor ve halkın güvenliğini sağlamak bizim sorumluluğumuzda. Open Subtitles لا أريد هذا يزداد و يتحول إلى جريمة قتل لكن هذا ما حدث و من مسؤوليتنا أن نتأكد من الأمن العام لكي لا يزداد الأمر سوأً
    Dolayısıyla Yahudiler ve toplumun üyeleri olarak elimizden geldiğince toplumu-- en azından cemaati eğitmek -- bizim sorumluluğumuzda. TED وبالتالي، فإنه من مسؤوليتنا كيهود وأفراد من هذه الطائفة بالمجتمع أن نربي طائفتنا... وعلى الأقل مصلينا... قدر الإمكان.
    İkisi de bizim sorumluluğumuzda olacak, değil mi? Open Subtitles كلاهما سيدمرون مسؤوليتنا , أليس كذلك ؟
    O sadece ufak bir çocuk ve bizim sorumluluğumuzda. Open Subtitles هو مجرد فتى صغير , وهو مسؤوليتنا
    Becca bizim sorumluluğumuzda ve hoşuna gitsin ya da gitmesin, ömür boyu birbirimize bağlıyız. Open Subtitles (بيكا) مسؤوليتنا سواء شئت أم أبيت نحن مرتبطان ببعضنا طوال العمر
    O artık bizim sorumluluğumuzda, hem o hem de bebek. Open Subtitles إنهُ مسؤوليتنا الآن "روبرت". هو والطفلة
    Görüldüğü gibi bizim sorumluluğumuzda değil. Open Subtitles بوضوح ليست مسؤوليتنا.
    Bu bizim sorumluluğumuzda. Open Subtitles إنها مسؤوليتنا.
    Daha önce yaptıkları şeyler bizim sorumluluğumuzda değil. Open Subtitles ما فعلوا من قبل ليس مسؤوليتنا
    - ...ölü bizim sorumluluğumuzda. Open Subtitles -فالجثة هي مسؤليتنا
    - Büyütülecek bir şey değil. Ben, o bizim sorumluluğumuzda. Open Subtitles بين) هي من المفترض ان تكون مسؤليتنا
    Bizim sorumluluğumuzda değil. Eğer onu Interpol yakalarsa, bizi BND, FSB, Fransa'ya bizi ifşa edecektir. Open Subtitles ليس مسئوليتنا بعد الان - هذا سيكشفه لأجهزة المخابرات الأخرى -
    Bu iş bitene kadar bizim sorumluluğumuzda. Open Subtitles إنها مسئوليتنا حتى تنتهى المهمة
    Dinle. O artık bizim sorumluluğumuzda. Open Subtitles إنها مسئوليتنا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more