"sorumluluğunuzda" - Translation from Turkish to Arabic

    • مسؤوليتك
        
    • مسؤوليتكم
        
    • مسؤليتكم
        
    • مسئوليتك
        
    Şu andan itibaren olacaklar benim değil sizin sorumluluğunuzda. Open Subtitles ما يحدث من هذه اللحظة فصاعداً ليس من مسؤوليتي إنها مسؤوليتك
    Bu görev artık sizin sorumluluğunuzda. Open Subtitles . المهمّة تحت قيادتك انها مسؤوليتك
    Bu taraftaki her şey sizin sorumluluğunuzda. Open Subtitles أي شيء يحدث داخل المبنى هو مسؤوليتك
    Unutmayın, sağlık hizmetleri sizin sorumluluğunuzda. Open Subtitles انتباه إلى جميع العناصر تذكروا أن المحافظة على مخصصات رعايتكم الصحية هي مسؤوليتكم
    Buna rağmen, kaplan sizin hukuki sorumluluğunuzda olacak. Ve sizin sigortanız ile korunacak. Open Subtitles على الرغم من أن النمر سيكون تحت مسؤوليتكم و محميا من قبل شركة تأمينكم الخاصة
    Bu bölge sizin sorumluluğunuzda. Open Subtitles هذا هو الأسطبل هذه المنطقة ستكون مسؤليتكم الأولى.
    Suçluyu bulmak sizin sorumluluğunuzda Başkan. Open Subtitles إنها مسئوليتك لتعثر على المتهم، يا رئيس الوزراء.
    Şehrin mühürlenmesi sizin sorumluluğunuzda olacak. Open Subtitles إغلاق البلدة؟ ستكون مسؤوليتك
    Anneniz sizin sorumluluğunuzda. Open Subtitles إنها أمك وهي مسؤوليتك.
    Hailey sizin sorumluluğunuzda değil. Neredeler? Open Subtitles . ‏(هايلى) ليست مسؤوليتك أين هم ؟
    Ben sanırım evrak işlerini biraz bekletebilirim ama bu sadece bir gece için olur, böylece Joey Malone sizin sorumluluğunuzda kalır. Open Subtitles أعتقد أنّ بإمكاني تأخير مُستنداته، لكن هذا سيكون لليلة واحدة، -وهذا يعني أنّ (جوي مالون) هُو مسؤوليتك .
    Kevin artık sizin sorumluluğunuzda. Open Subtitles كيفن) هو مسؤوليتك الأن)
    Yani sizin sorumluluğunuzda. Open Subtitles إنها مسؤوليتك
    O yüzden artık o sizin sorumluluğunuzda. Open Subtitles لذا إنه مسؤوليتكم الآن
    Bu elçiliğin güvenliği sizin sorumluluğunuzda. Open Subtitles أمن هذه السفارة هو مسؤوليتكم
    Her şeye çözüm getirmek sizin sorumluluğunuzda değil. Open Subtitles ليس من مسؤوليتكم حل كل شيء
    Ailesi yok, kimse onu tanımıyor, yani sanırım bu da sizin sorumluluğunuzda demek oluyor. Open Subtitles ، لا عائله ، ولا أحداً ليهتم به لذا أنا أعتقد . أنه مسؤليتكم
    - Onlar sizin sorumluluğunuzda. Open Subtitles انهم تحت مسؤليتكم اذا
    Neden beni takip edemiyorsunuz? Bu tamamen sizin sorumluluğunuzda Planlarımı değiştirebilirim değilmi? Open Subtitles لماذا لا يمكنك رعايته أنه مسئوليتك مثل هو مسئوليتي لا يمكنني تغير خططي
    Açıkçası buna inanmakta zorlanıyorum. Finansları denetlemek sizin sorumluluğunuzda, öyle değil mi? Open Subtitles أجد هذا صعب التصديق، إن من مسئوليتك التحري عن الممولين، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more