"sorumluluklarını" - Translation from Turkish to Arabic

    • مسؤولياتك
        
    • مسؤولية
        
    • المسؤولية
        
    • مسؤولياته
        
    • مسئولية
        
    • المسئولية
        
    • مسئولياته
        
    • بمسؤولياتهم
        
    • مسؤوليات
        
    • مسؤولياتها
        
    • مسئولياتك
        
    • مسؤولياتكم
        
    • إلتزاماته
        
    Ailevi sorumluluklarını ihmal ediyorsun. Open Subtitles و لأكون صريحاً, أنت تتهرب من مسؤولياتك العائلية
    Bir kaç haftadan sonra, çamuru yıkayıp erkek olmanın tüm sorumluluklarını alıyorlar TED وبعد عدة أسابيع، تم غسلهم من الطين الأبيض وأستلموا كامل مسؤولية الرجال.
    İki taraf da sorumluluklarını hakkıyla yerine getirirse ulusumuz daima başarıya ulaşacaktır, öyle değil mi? Open Subtitles وإذا كان كل طرف يتحمل المسؤولية الكاملة عن واجباته فالأمة سوف تزدهر، أليس كذلك؟
    Eğer Kral olacak ise, sorumluluklarını kabul etmeli. Open Subtitles إن كان سيصبح ملكاً، يجب أن يتقبل مسؤولياته
    Ateş Lordu olmanın sorumluluklarını kaldıramayacağımı düşünüyor. Open Subtitles يعتقد أني لا أستطيع تحمل مسئولية كوني زعيمة للنار
    Ama artık bu çocukça şeyleri bir kenara bırakmanın ve bir yetişkinin sorumluluklarını almanın vakti geldi. Open Subtitles ولكن حان الوقت لتبتعد عن الأشياء الصبيانية وتتحمّل المسئولية كالكبار
    Size üzülerek belirtmeliyim ki acemi yayıncınız, Bay Hughes, sorumluluklarını reddetti. Open Subtitles من واجباتي أن ابلغكم أن الناشر الحديث السيد هيوز أهمل مسئولياته
    sorumluluklarını yerine getirmezsen seni tutuklar ve hapse atarım, ona göre. Open Subtitles أتتذكر , انهُ انْ لم يكنْ لديك القُدرة لتحمل . مسؤولياتك فسوف أقوم بأعتقالك . وسأضعك في السجن
    Belki de şimdi sen de biraz iyi niyet gösterip prensliğin sorumluluklarını daha ciddiye alırsın. Open Subtitles ربما عليك الآن إظهار حسن النية من طرفك وأن تأخذ مسؤولياتك كأمير على محمل الجد
    Çocukluğu için suçluluk duyduğundan sorumluluklarını boşlama. Open Subtitles لا تتهرب عن مسؤولياتك لأنك تشعر بالذنب حول طفولتها
    Ama bu neden kendi yaptıklarının sorumluluklarını Open Subtitles لكن لِمَ لا تتضمنُ تلكَ الحقيقة تحملِ مسؤولية ما قُمتَ به؟
    Ama sorumluluklarını aldığın sevdiklerin için yaşam sağlamak zor. Open Subtitles لكن جعل المعيشة سهلة مسؤولية للناس اللي تحبهم بشدة
    Hayır, hayır. Geçmişte işlediğim tüm suçların ahlaki sorumluluklarını almış durumdayım. Open Subtitles لا، لا، أنا أتحمل المسؤولية الأخلاقية لكل الفظائع التي ارتكبتها في الماضي
    sorumluluklarını öğrenmek için asla çok genç olamazsın. Open Subtitles لا يمكنك أن تكون شاب ناضج حتى تتعلم المسؤولية
    Biliyorum. Fakat o çabalayan bir mezun öğrenci ve sen kendi iyiliği için .onun sorumluluklarını uzak tutacaksın. Open Subtitles لكنه تلميذ تخرج مكافح وسوف تقلّلين من مسؤولياته من أجل صالحه
    Burada değil çünkü çok fazla içiyor ve işinin gereği olan sorumluluklarını yerine getiremiyor. Open Subtitles ليس هنا لأنه يشرب كثيرا و هو ليس قادر على تأدية مسؤولياته التي يفرضها العمل
    Chris, yaptığı hareketlerin sorumluluklarını almasını,öğrenmesi lazım. Open Subtitles كريس ، إنه يحتاج لأن يتعلم أن يتحمل مسئولية أفعاله
    Yine de, eğer bencil olmaktan vazgeçersen... ve sorumluluklarını kabul edersen yalnız olmayacaksın. Open Subtitles وعلى أية حال أنت وحدك تستطيعين أن تقررى أن لا تكونى أنانية .. وأن توافقى على تحمل المسئولية وأنتى لن تكون بمفردك
    Ayrıca mülkün fiyatı belirlenirken ne kaybettiği iş ne de sorumluluklarını aldığı üçüncü kişiler göz önüne alınmıştır. Open Subtitles وأيضا، التسعيرة لم تأخذ بعين الإعتبار خسارته لربح عمله بالإضافة إلى مسئولياته تجاه الحزب الثالث.
    Buna rağmen, onların sorumluluklarını hep daha fazla arttırmaya çalışıyoruz. Open Subtitles و مع ذلك، يبدو أننا نختار للقيام أكثر فأكثر بمسؤولياتهم
    sorumluluklarını güç ve onurla yerine getiren cesur bir aile babasıydı Open Subtitles وتعهد له مسؤوليات بكرامة وقوة وحافظ على السندات عائلية قوية.
    Bir Charmed One sorumluluklarını müdahale zaman lt. Open Subtitles يكون خاطئاً عندما يتعارض هذا مع مسؤولياتها كواحدة من المسحورات
    Senin sorumluluklarını aldım çünkü artık çözülmeye başlamıştın. Open Subtitles لقد عزلتك عن مسئولياتك لأنك بدأت فى الإنهيار تحت الضغط
    Belediye başkanı kendi sorumluluklarını sırtlamanızı ne kadar umursadığını ve etkilendiğini bilmenizi istiyor. Open Subtitles يريد المحافظ منكم أن تعرفوا كم هو يهتم وكم هو متأثر لما تتحملونه على عاتقكم من مسؤولياتكم الخاصة.
    Bizim haberimizin konusu, Bush, Teşkilat'a torpille mi girdi ve sorumluluklarını yapmamasının üstü örtüldü mü. Open Subtitles (قصتنا كانت حول إذا ماكانت علاقات (بوش جعلته ينخرط في سلاح الجو والتستر عليه عندما تجنب إلتزاماته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more