"sorun olmaz" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا مشكلة
        
    • ليست مشكلة
        
    • سأكون بخير
        
    • لا تمانع
        
    • لا أمانع
        
    • تكون مشكلة
        
    • لا بأس بذلك
        
    • لا تمانعين
        
    • لا توجد مشكلة
        
    • يكون مشكلة
        
    • لا مانع
        
    • لا مشكله
        
    • لن تمانع
        
    • أكون بخير
        
    • فستكون بخير
        
    Evini yakarsın, karını öldürürsün, çocuğuna tecavüz edersin Sorun olmaz. Open Subtitles او تحرق منزلك وتقتل زوجتك وحتى ان تغتصب طفلا لا مشكلة لديكم بهذا
    İyi bir plan yapılırsa Sorun olmaz. De Gaulle'e yaklaşabildiler. Open Subtitles إذا خُطط لها جيداً , لا مشكلة لأنهم وصلوا بالقرب من ديجول
    Sorun olmaz. Nasıl isterseniz öyle yaparız. Open Subtitles ليست مشكلة يمكنني تخطي هذا في المدينة أو حولها
    Burada olursam Sorun olmaz. Geldiklerinde... Open Subtitles سأكون بخير إذا بقيت هنا عندما يأتي الحلفاء
    Pekala, bunu ödünç almamda Sorun olmaz, değil mi ? Open Subtitles لذلك سوف لا تمانع إذا أنا اقتراض هذا، أليس كذلك؟
    Uçaktan 3 saat önce indim. Araba kullanmam Sorun olmaz. Open Subtitles لقد وصلت منذ 3 ساعات، لا أمانع لو أتيت بسيارتي.
    Fazla ölü Yaşlılar ya bizim için bir Sorun olmaz. Open Subtitles المزيد من الرجال الحكماء الميتين لن تكون مشكلة لنا أيضاً
    Burada bazen mankenler olabilir. Umarım Sorun olmaz. Open Subtitles ستأتي بعض العارضات إلي هنا من وقت للآخر ، أعتقد أنه لا بأس بذلك
    Sizinkinden biraz biraz alsam Sorun olmaz herhalde, değil mi? Open Subtitles لا تمانعين ان اخذ رشفه من شرابك , صحيح ؟
    Yani yeni bir aracımız olsa hiç de Sorun olmaz. TED لذلك لا توجد مشكلة إن استخدمنا أداة جديدة.
    Sahibin kasasına. Bu 40 papel getirecek, Sorun olmaz. Open Subtitles مقصورة المالك، هذه تساوي 40 دولار، لا مشكلة.
    Sorun olmaz. Deneme çorabını giyebilirsin. Open Subtitles أجل ، لا مشكلة يمكنكِ إرتداء جورب المحلّ
    Birebir dövüşte, ikimiz den biri çakalı yere serebilir, Sorun olmaz. Open Subtitles في المعركة واحد مقابل واحد ولكن نحن نستطيع القضاء على ذئب لا مشكلة
    Sorun olmaz. Nasıl isterseniz öyle yaparız. Open Subtitles ليست مشكلة يمكنني تخطي هذا في المدينة أو حولها
    Eve uğramaya vaktinizi olmayacak. Bu Sorun olmaz, değil mi? Open Subtitles .لن يكون لديك وقت للعودة إلى المنزل ليست مشكلة, أليس كذلك ؟
    Binanın önünün tehlikeli olduğunu farzediyorum. belki kamyonete binersem Sorun olmaz. Open Subtitles أعتقد أن المدخل الرئيس خطر، لكن سأكون بخير داخل السيارة
    Hayır, Sorun olmaz, iyi bir hayat yaşadım, duva ettim, fakirlere para verdim, ülkemdeki her şeyimi feda ettim melekler şehri için. Open Subtitles لا.. سأكون بخير.. فلدي حياة طيبة فأنا أصلي أحياناً وأعطي نقوداً للفقراء
    Bir süreliğine onu ödünç alsam Sorun olmaz, değil mi? Open Subtitles لا تمانع في أن تقترض منه لبعض الوقت، أليس كذلك؟
    Toksik olmayan baloncuk sabunu için biraz daha fazla ödemem Sorun olmaz. Open Subtitles لا أمانع أن أدفع أكثر بقليل من أجل صابون فقاعاتٍ غير سام
    O halde, ailesi cesedi almaya geldiğinde, kanser hastasının kafasında neden bir delik olduğunu açıklamak senin için Sorun olmaz. Open Subtitles لن تكون مشكلة إذاً إن وقفت بجوار بالتابوت بالجنازة و شرجت سر وجود ثقب برأس مريض سرطان؟
    Ama düşündüm de belki bu seferlik bir Sorun olmaz. Open Subtitles لكنني أملت أن ربما هذه المرة لا بأس بذلك
    Yani Brady sahilde beni yürüyüşe çıkarsa senin için Sorun olmaz mı? Open Subtitles أذا أنت لا تمانعين أن قام برادي بأصطحابي بنزهة على الشاطئ ؟
    Sorun olmaz. Open Subtitles لا، لديك التسجيل وستتعلم ذلك لفظياً لا توجد مشكلة.
    Sorun olmaz. On dakika daha kalabilirim. Open Subtitles ذلك لن يكون مشكلة بامكاني البقاء 10 دقائق إضافية
    Kahvemi bitirene kadar kalmam Sorun olmaz umarım. Open Subtitles أنا أرجو أن لا مانع إذا بقيت فترة طويلة بما فيه الكفاية لإنهاء قهوتي.
    Muhabir olarak geçmek için evraklarımızı kullanabiliriz, Sorun olmaz. Open Subtitles يمكننا إستخدام أوراقنا للمرور كصحفيين, لا مشكله.
    Bayan Styles'ı de sizinle birlikte keşfinize göndersem... Sorun olmaz sanırım. Open Subtitles أنا متأكد أنك لن تمانع أذا أرسلت الأنسه ستايلس على بعثتِكَ.
    Çatal bıçak kullanmak zorunda olsam da Sorun olmaz. Open Subtitles سوف أكون بخير لو أستطعت إستعمال ، كاتلاري
    Çok uzaklaşmazsan Sorun olmaz. Open Subtitles أظن إن بقيتِ قريبه فستكون بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more