"sorun var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدينا مشكلة
        
    • هناك خطب
        
    • هناك مشاكل
        
    • هنالك مشكلة
        
    • لدي مشكلة
        
    • من أسئلة
        
    • هناك مشكله
        
    • توجد مشكلة
        
    • ثمّة مشكلة
        
    • هناك خطأ
        
    • هناك خلل
        
    • لديك أسئلة
        
    • لديك مشكلة
        
    • لدي مشاكل
        
    • لديّ مشكلة
        
    Bu fikirler öğretimimizin temelini oluşturduğunda, ve dünyayı böyle düşündüğümüzde, bir sorun var demektir, çünkü desteklediğimiz şeylere engel oluyoruz. TED و وعندما تشكل هذه المفاهيم تعليمنا، وما نفكر به في العالم، عندئذ لدينا مشكلة ، لأننا نحبط دعمنا لكل شئ.
    Belki hissetmişsindir ama bu uçuşla da ilgili bir sorun var. Open Subtitles ربما أنتي حساسة وربما لست كذلك لكن هناك خطب ما بهذه الطائرة أيضا
    Labirentte sorun var. İcabına bakmalısın. Open Subtitles هناك مشاكل في التيه ويجب عليك أن تعتني بها
    Züppelikle ilgili gerçek bir sorun var. Çünkü bazen Birleşik Krallık dışındaki insanlar TED هنالك مشكلة حقيقية مع الغطرسة فاحيانا يتخيل الاشخاص من خارج المملكة المتحدة
    Bana gösterirken sorun yoktu. Artık sorun var. Open Subtitles لم يكن لديك مشكلة لتريني الشريط بلى لدي مشكلة
    Alacaklar listesi hakkında bir sorun var mı? Open Subtitles نعم هل من أسئلة بخصوص بخصوص لائحة التبضع؟
    Ve size kesinlikle söyleyebilirim ki, sorun var, bundan emin olabilirsiniz. Open Subtitles و يمكنني أن أخبرك بالتأكيد أن هناك مشكله. فعليك أن تكون متأكداً ذلك.
    Bağış yapan toplumlardaki pazarlamada sorun var. TED لدينا مشكلة في التسويق تجاه مجتمع المتبرعين.
    Ama bir sorun var. Open Subtitles انه جيد بالنسبة لي على الاطلاق فقط لدينا مشكلة واحدة
    Büyük bir sorun var. Kocan sahaya gelsin. Open Subtitles لدينا مشكلة كبيره أحتاج غلى زوجك في العمل
    Belki hissetmişsindir ama bu uçuşla da ilgili bir sorun var. Open Subtitles ربما أنتي حساسة وربما لست كذلك لكن هناك خطب ما بهذه الطائرة أيضا
    Bu bir kaza değil. İnhalerinde bir sorun var. Open Subtitles هذه ليست بحادثة , هناك خطب ما في هذا الجهاز
    Acı içindeki çocuğumuzun sesi seni rahatsız etmiyorsa sende bir sorun var demek ki. Open Subtitles هناك خطب بك، فصوت بكاء طفلتنا.. في ألم لا يزعجك اطلاقاً
    Demek sende kısa süreli hafızayla ilgili bir sorun var. Belki de kişilik bölünmesi. Open Subtitles حسناً، جميل أن تتذكري هذا ليس هناك مشاكل بالذاكرة القصيرة
    Günaydın, Bay Smith. - Atlanta'da sorun var. Open Subtitles صباح الخير سيد سميث هناك مشاكل فى اتلانتا مجددا
    Bununla ilgili büyük bir sorun var. Ve bu sorun kıskançlık. TED و هنالك مشكلة حقيقية كبيرة مع ذلك و هذه المشكلة هي الحسد.
    Yani yaşlıyım. Kalbimde sorun var. Böbreğimde enfeksiyon var. Open Subtitles لدي مشاكل في القلب و الكلية ولكنني لا أعرف أن لدي مشكلة في السمع
    Başka sorun var mı? Open Subtitles هل من أسئلة أخرى؟
    Duke ile görüşüyordum, transkriptimde bir sorun var gibi gözüküyor. Open Subtitles كانت هناك مشكله بنسختيمنالإختبار. 638 00: 56:
    Tek bir sorun var. Adamın etrafında bir ordu var. Open Subtitles ولكن فقط توجد مشكلة واحدة هو لديه جيش يحيط به
    Görünüşe göre cennette bir sorun var. Open Subtitles حسنٌ، من الواضح أنّ ثمّة مشكلة في الجنّة.
    Rehberlik sisteminde sorun var ya da onun gibi birşey. Open Subtitles انت تعلم, هناك خطأ فى نظام التوجيه او اي شئ.
    Aynı jöle gibi. Bende bir sorun var. Hayır, yok. Open Subtitles هناك خلل بي، لا، لا يوجد ، أنا في 17
    Yapabilir misin, yoksa vajinam hakkında başka sorun var mı? Open Subtitles هل تستطيع فعل ذلك، أم لديك أسئلة أكثر عن مهبلي؟
    Katta balkonun sol tarafında da sorun var gibi duruyor. Open Subtitles الجانب الأيسر من الشرفة، يبدو أن لديك مشكلة هناك أيضاً.
    Galeri için gelmedim, bir sorun var. Telefonunu da açmiyordun. Open Subtitles لم أجئ للعرض، إنّما لديّ مشكلة وإنّك لا تردّ على هاتفك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more