"sorunlarım var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدي مشاكل
        
    • لديّ مشاكل
        
    • لدي مشكلة
        
    • لدى مشاكل
        
    • لديّ مشاكلي
        
    • عندي مشاكل
        
    • بعض المشاكل
        
    • لديّ مشكلة
        
    • لدى مشاكلى
        
    • لدىّ مشاكل
        
    • حصلت مشاكل
        
    • أواجه مشاكل
        
    • ومشاكلي
        
    • من مشاكل
        
    • لدي مشكلات
        
    Ayrıca benim uğraşacak daha büyük sorunlarım var. Bu kadın olayı gibi. Open Subtitles بجانب ذلك , لدي مشاكل أكبر لأتعامل معها , مثل كوني إمرأة
    Bazen yersiz şiddet patlamalarına neden olabilen mahremiyet sorunlarım var. Open Subtitles لدي مشاكل ألفة والتي أحياناً ينتج عنها تصرفات عنيقة مفاجئة..
    Bir de ben sorunlarım var sanıyordum. Open Subtitles التي حاجة أوديب يا رجل ، ظننت أن لدي مشاكل
    Saf bir ruh hissetmiyorum. Herkes gibi sorunlarım var. Open Subtitles لا أشعر بأنني نقية الروح لديّ مشاكل تماماً كالآخرين
    Togo'da Fransızca konuşuluyor bu arada ama ben ismi İngilizce düşündüm çünkü Fransayla da sorunlarım var. TED بالمناسبة، تتحدث توجو الفرنسية، لكني اخترت الانجليزية لأن لدي مشكلة مع فرنسا أيضاً.
    Bazı sorunlarım var da. Evet, onun saçına bir daha dokunursanız ciddi sorunlarınız olacak. Open Subtitles لدي مشاكل سيكون لديكم مشاكل اذا لمستم شعره مجدداً
    Yani, benim de sorunlarım var ama senin de var. Open Subtitles اعني ان لدي مشاكل لكن انتِ ايضا عندك مشاكل
    sorunlarım var. Hatta rahatsız bile denebilir. Hatta, biri bana rahatsız dedi. Open Subtitles أنا لدي مشاكل حتى أن أحدهم أخبرني أن مدمرة
    Keşke yardım edebilsem ama şu an başka sorunlarım var. Open Subtitles أتمنّى أن أساعدك ، لكن لدي مشاكل المال المحوّل الآن ، حسنًا ؟
    Annemle ilgili sorunlarım var, efendim. Hepsi dosyamda yazıyor. Open Subtitles لدي مشاكل متعلقة بالأم سيدي كل شيء موجود في ملفي
    Hem, halletmem gereken gerçek sorunlarım var. Open Subtitles وعلى أية حال، لدي مشاكل حقيقية يجب أن أتعامل معها
    Öfke sorunlarım var, çok fazla içiyorum ve büyük ihtimalle de seks bağımlısıyım. Open Subtitles لدي مشاكل مع الغضب، أعاقر الخمر كثيرا، وهناك إحتمال كبير من أني مدمن على ممارسة الجنس.
    Benim sorunlarım var, genetik açından bazı sorunlar. Open Subtitles لديّ مشاكل مثل مشاكل مستوى الجينات العميق
    Görüş sorunlarım var. Kısa süreli hafıza kaybı yaşıyorum. Open Subtitles لديّ مشاكل في الرؤية لديّ فقدان ذاكرة قصير
    Senin sezonu çöpe atmanla ve ahmakça oyunlar oynatmanla ilgili sorunlarım var. Open Subtitles لدي مشكلة مع إهدار موسمنا بقيامك بخطط غبية
    Yasal sorunlarım var. Avukatlarım medyayla konuşmamı istemiyor. Open Subtitles لدى مشاكل قانونية و محاميتى على عكسى تتحدث إلى الإعلام
    Ama benim de, kendime göre bazı sorunlarım var. Open Subtitles لديّ مشاكلي الخاصّة. في البيت مثلاً، مع أبريل.
    Aynen öyle. Vaktim yok. Evde daha büyük sorunlarım var. Open Subtitles هذا هو بالضبط ، لا أستطيع إيجاد وقت عندي مشاكل في البيت
    Sen kararını vermiş olabilirsin ama benim sorunlarım var. Open Subtitles ربما قد اتخذتَ قرارك، لكنني لازلت أعاني من بعض المشاكل
    Birileriyle biraz sorunlarım var. Problem yaşamanı istemiyorum. Open Subtitles سيكون لديّ مشكلة مع بعض الأشخاص لا أريد أن يكون لديك أيّ مشاكل
    Onunla sorunlarım var, herkesin var, ama onun da her canavar gibi, sadece sevilmeye ihtiyacı var. Open Subtitles كان لدى مشاكلى معه كالجميع لكنه كأى وحش, يريد أن يكون محبوباً فقط
    İki yerde de kadın sorunlarım var. Geç. Open Subtitles لدىّ مشاكل أنثوية في كلا الموقعين ، التالي
    Şimdi daha büyük sorunlarım var. Open Subtitles لقد حصلت مشاكل أكبر الآن.
    İşte bazı sorunlarım var. Open Subtitles أواجه مشاكل في العمل
    Bir işim var, ailevi sorunlarım var. Open Subtitles عندي عملي، ومشاكلي العائلية
    Kuru fasülyeyle sorunlarım var da. Open Subtitles أعاني من مشاكل عند تناول الفاصولياء المعلّبة
    Çünkü benim sorunlarım var. Fazla yakınlaşmak istemezsin. Open Subtitles لأنه لدي مشكلات لا تريد أن تقترب مني أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more