"sorunlarımdan" - Translation from Turkish to Arabic

    • مشاكلي
        
    • مشاكلى
        
    Ne çiftlikteki sorunlarımdan... ödemem gereken senetlerden, ürünümün kötü olmasından... ne de onun iş sorunlarından... Open Subtitles لا عن مشاكلي في المزرعة الديون المُستحِقة الدَّفْع‏ ومحصولي الفاشل أو عنه، وعن عمله
    Sadece oturup küçük sorunlarımdan söz etmek bana aptalca geliyor. Open Subtitles أشعر بالغباء لمجرد الجلوس والحديث عن مشاكلي التافهة
    Bunu yaparsam, onu kurtardığım zaman, kendi sorunlarımdan da kurtulacağıma beni inandırdın. Open Subtitles و في العملية، أقنَعتني أني لو استطعتُ إصلاحَه ربما سأجدُ طريقةً للتخلُّص من مشاكلي
    Yukarıda tüm sorunlarımdan uzaklaşabilirdim. Open Subtitles فبأعلى هناك ستبدو كل مشاكلي صغيرة وبعيدة جداً
    sorunlarımdan kurtulmak için onlarla iş birliği yapmayacağımı nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف تتأكد انى لن اوشى بك أليهم و تحل كل مشاكلى ؟
    Ama 6,000 miI ve tüm uyuşturucu kullanmalarım... beni hala sorunlarımdan ayıramadı. Open Subtitles لكن 6000 كيلومتر وجميع المخدرات التي أتمكن من تدخينها لايمكنها إبعادي من مشاكلي
    Eğer akrabalarım bir tür böcek olsaydı, tüm sorunlarımdan kurtulurdum. Open Subtitles لو ان الواحد بامكانه معاملة اقاربه كالحشرات لحلت مشاكلي لكنت حبستهم داخل اناء او تثبيتهم على الحائط
    Sınırdışı edilme sorunlarımdan beni uzaklaştıracağı kesin. Open Subtitles بالتأكيد نستطيع أن نأخذ فكرتي بسبب مشاكلي مع الترحيل
    Yani sorunlarımdan kaçıyor olsam ben öyle yapardım. Open Subtitles هذا ما كنتُ لأفعله إن كنتُ أهرب مِن مشاكلي.
    Kendi sorunlarımdan kaçmaktan sıkıldım Alex. Open Subtitles أنا متعبة جدا من الهرب من مشاكلي يا آليكس
    sorunlarımdan kaçmanın her zaman en güvenlisi olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لطالما وجدت حرفيًّا أن الهروب من مشاكلي بالعادة لعبتي الآمنة.
    sorunlarımdan kaçmayacağım, sen de kaçmamalısın. Open Subtitles لا، أنا لن اختفي من مشاكلي وكذلك انت لا يجب عليك
    Bana hizmet etmek istiyorsan, o zaman gerçek sorunlarımdan birini çözeceksin. Open Subtitles أنتِ تريدين أن تخدميني سوف تُحلين بعض من مشاكلي الحقيقية
    sorunlarımdan bir tatile çık, ve yaptım. Open Subtitles أن أحظى بإجازة من مشاكلي. وها قد فعلت.
    görevim şahsi sorunlarımdan daha önemliydi. Open Subtitles مهمتي كانت مهمة أكثر مِن مشاكلي الشخصية
    Sanırım sorunlarımdan kaçabiliyorum. Open Subtitles أظن أنه يمكنني الهرب من مشاكلي
    - Aman tanrım. - Sadece benim sorunlarımdan mı konuşuyoruz? Open Subtitles هل تعتقدين أننا نتحدث عن مشاكلي فقط ؟
    Tüm sorunlarımdan uzaklaşabildiğim bir yer. Open Subtitles انها لطريقة لابتعد بعيدا عن جميع مشاكلي
    Hayır ben gerçek sorunlarımdan bahsediyorum. Open Subtitles كلا انا اتحدث عن مشاكلي الحقيقية
    # sorunlarımdan yakınamam # Open Subtitles ♪لايمكنني التذمر حيال مشاكلي
    Peki, biraz daha çabalayıp Burke meselesini atlatmana yardımcı olabilirim ya da bencil ve nevrotik olup kendi sorunlarımdan bahsedebilirim. Open Subtitles حسنا ,يمكننى ان احاول اكثر لأجعلك تنفتحى وتتعاملى مع مسأله "بورك" هذه أو يمكننى أن أكون عصبية وأنانية وأتحدث عن مشاكلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more