| Bize bunları neden soruyorsunuz? | Open Subtitles | كيف لكَ أن تسأل إذا كنّـا عرفنا أيّ شيء عن ذلك؟ |
| Neden kartlara hile karıştırmadığımı mı soruyorsunuz? | Open Subtitles | أنت تسأل لماذا أنا هل لا تخدع في البطاقات؟ |
| Çok fazla soru soruyorsunuz dostum! İş başına, hadi! | Open Subtitles | انت تسأل اسئله كثيره يا رجل حان وقت العمل |
| Bütün bunları neden soruyorsunuz ki? Nasıl olsa söylediğim hiçbir şeye inanmıyorsunuz. | Open Subtitles | لماذا تسألني كل هذه الأسئلة إن كنت لا تصدق أي شيء أقوله لكم |
| Hırsızlığa dahil olup olamayacağını mı soruyorsunuz? | Open Subtitles | هل تسألين عمّا إن كان متواطئاً بعملية السرقة ؟ |
| Bu varsayımsal senaryonun gerçek olup olamayacağını mı soruyorsunuz? | Open Subtitles | هل تسأل , ان هذا السيناريو الافتراضى ممكن الحدوث ؟ |
| Siz şimdi muhtemelen soruyorsunuz, Eğer binada bombalar var idiyse, hiç kimsenin dikkatini çekmeksizin oraya nasıl getirildiler? | Open Subtitles | قد تسأل إن كانت هناك قنابل فى المبنى كيف دخلت بدون أن يلاحظها أحد ؟ |
| Sadece kitap arayan birine kıyasla çok soru soruyorsunuz. | Open Subtitles | إنك تسأل كثيرا بالنسبة لشخص يبحث عن كتاب يقرأه |
| O cihazı neden soruyorsunuz? | Open Subtitles | لماذا تسأل عن هذا الجهاز؟ إذن , الجهاز لديكم؟ |
| Bunu neden soruyorsunuz? | Open Subtitles | كيف لنا أن نعلم إذا كان عالمنا كذلك ؟ لمَ قد تسأل عن شيئاً كهذا ؟ |
| Bunu neden soruyorsunuz? | Open Subtitles | كيف لنا أن نعلم إذا كان عالمنا كذلك ؟ لمَ قد تسأل عن شيئاً كهذا ؟ |
| 60 milyon dolar para topladık ve siz 25,000 $'lık bir çeki soruyorsunuz. | Open Subtitles | لقد جمعنا ستين مليون دولارا و أنت تسألني عن شيك قيمتة خمسة و عشرين ألفا؟ |
| Patrick Scott hakkında benim bildiklerimi mi soruyorsunuz yoksa jürinin bulduklarını mı? | Open Subtitles | لقد سألتني ماذا أعرف عن باتريك ولم تسألني ماذا ظن المحلفون |
| Niye babamın tabancası var mı diye soruyorsunuz? | Open Subtitles | لماذا تواصل بأن تسألني إذا كان أبي يملك مسدّسا ؟ |
| İşte yine başladık, cevabını çoktan bildiğiniz sorular soruyorsunuz. | Open Subtitles | هأنتِ ثانية، تسألين أسئلة تعرفين إجاباتها. |
| Zaten cevabını bildiğiniz sorular soruyorsunuz gibi. | Open Subtitles | انت تسألين السؤال وكأنك فعلا تعرفين الاجابه.. |
| Şimdi büyük ihtimalle soruyorsunuz. | TED | ربما أنتم تسألون هذا. لم علينا أن نهتم؟ |
| Bu soruları soruyorsunuz ancak cevaplarını bulacak kadar yalnız kalamadım. | Open Subtitles | تسأليني كل تلك الاسئله وانا ليست لدي المساحه الكافيه للاكتشاف ذلك |
| Elbette. Niçin soruyorsunuz? | Open Subtitles | بالطبع لماذا تسألي ؟ |
| Bu yüzden mi bu tuhaf soruları soruyorsunuz? | Open Subtitles | ألهذا كنتِ تطرحين عليّ كلّ هذه الأسئلة الغريبة؟ |
| selamlamak istediğiniz yerde, selamladım ve bugun soruyorsunuz bu adam neden bu kadar tekmeledi neden bu kadar selam verdi. | Open Subtitles | عندما أردتموني أن أحيي ،حييت والآن تسألوني لماذا .. ..يركل هذا الرجل كثيراً |
| Ve makamımdan döndüğü için bana soruyorsunuz? | Open Subtitles | تسألينني عن ذلك لأنه كان عائداً من المسكن؟ |
| O kadar zekiysem bunu anlayıp anlamadığımı neden soruyorsunuz? | Open Subtitles | إذا إعتقدتَ بأنّني هذا المتقدّمِ. فهَلْ تَسْألُني ذلك؟ |
| Bana öyle geliyor ki birbirinizden haberdar olmak için bunu Oliver'a soruyorsunuz. | Open Subtitles | يبدو الأمر لي أنكما تسألان أوليفر لأن يُخبِر عن بعضكما البعض |
| Bana uyumadan, nasıl 17 saat dayanabildiğimi mi soruyorsunuz? | Open Subtitles | أنتم تسألوننى كيف أننى أظل لمدة 17 ساعة بدون نوم |
| Çok fazla soru soruyorsunuz. | Open Subtitles | تَسْألُ الكثير مِنْ الأسئلةِ. |
| Neden ailem ve işimiz hakkındaki bu soruları soruyorsunuz anlamıyorum. | Open Subtitles | لا أفهم سبب طرحك كل هذه الأسئلة عن عائلتي وعملنا |
| Bana da mı soruyorsunuz? | Open Subtitles | ــ أتسألني عن ذلك؟ |