"soruyorsunuz" - Traduction Turc en Arabe

    • تسأل
        
    • تسألني
        
    • تسألين
        
    • تسألون
        
    • تسأليني
        
    • تسألي
        
    • تطرحين
        
    • تسألوني
        
    • تسألينني
        
    • تَسْألُني
        
    • تسألان
        
    • تسألوننى
        
    • الأسئلةِ
        
    • كل هذه الأسئلة
        
    • أتسألني عن
        
    Bize bunları neden soruyorsunuz? Open Subtitles كيف لكَ أن تسأل إذا كنّـا عرفنا أيّ شيء عن ذلك؟
    Neden kartlara hile karıştırmadığımı mı soruyorsunuz? Open Subtitles أنت تسأل لماذا أنا هل لا تخدع في البطاقات؟
    Çok fazla soru soruyorsunuz dostum! İş başına, hadi! Open Subtitles انت تسأل اسئله كثيره يا رجل حان وقت العمل
    Bütün bunları neden soruyorsunuz ki? Nasıl olsa söylediğim hiçbir şeye inanmıyorsunuz. Open Subtitles لماذا تسألني كل هذه الأسئلة إن كنت لا تصدق أي شيء أقوله لكم
    Hırsızlığa dahil olup olamayacağını mı soruyorsunuz? Open Subtitles هل تسألين عمّا إن كان متواطئاً بعملية السرقة ؟
    Bu varsayımsal senaryonun gerçek olup olamayacağını mı soruyorsunuz? Open Subtitles هل تسأل , ان هذا السيناريو الافتراضى ممكن الحدوث ؟
    Siz şimdi muhtemelen soruyorsunuz, Eğer binada bombalar var idiyse, hiç kimsenin dikkatini çekmeksizin oraya nasıl getirildiler? Open Subtitles قد تسأل إن كانت هناك قنابل فى المبنى كيف دخلت بدون أن يلاحظها أحد ؟
    Sadece kitap arayan birine kıyasla çok soru soruyorsunuz. Open Subtitles إنك تسأل كثيرا بالنسبة لشخص يبحث عن كتاب يقرأه
    O cihazı neden soruyorsunuz? Open Subtitles لماذا تسأل عن هذا الجهاز؟ إذن , الجهاز لديكم؟
    Bunu neden soruyorsunuz? Open Subtitles كيف لنا أن نعلم إذا كان عالمنا كذلك ؟ لمَ قد تسأل عن شيئاً كهذا ؟
    Bunu neden soruyorsunuz? Open Subtitles كيف لنا أن نعلم إذا كان عالمنا كذلك ؟ لمَ قد تسأل عن شيئاً كهذا ؟
    60 milyon dolar para topladık ve siz 25,000 $'lık bir çeki soruyorsunuz. Open Subtitles لقد جمعنا ستين مليون دولارا و أنت تسألني عن شيك قيمتة خمسة و عشرين ألفا؟
    Patrick Scott hakkında benim bildiklerimi mi soruyorsunuz yoksa jürinin bulduklarını mı? Open Subtitles لقد سألتني ماذا أعرف عن باتريك ولم تسألني ماذا ظن المحلفون
    Niye babamın tabancası var mı diye soruyorsunuz? Open Subtitles لماذا تواصل بأن تسألني إذا كان أبي يملك مسدّسا ؟
    İşte yine başladık, cevabını çoktan bildiğiniz sorular soruyorsunuz. Open Subtitles هأنتِ ثانية، تسألين أسئلة تعرفين إجاباتها.
    Zaten cevabını bildiğiniz sorular soruyorsunuz gibi. Open Subtitles انت تسألين السؤال وكأنك فعلا تعرفين الاجابه..
    Şimdi büyük ihtimalle soruyorsunuz. TED ربما أنتم تسألون هذا. لم علينا أن نهتم؟
    Bu soruları soruyorsunuz ancak cevaplarını bulacak kadar yalnız kalamadım. Open Subtitles تسأليني كل تلك الاسئله وانا ليست لدي المساحه الكافيه للاكتشاف ذلك
    Elbette. Niçin soruyorsunuz? Open Subtitles بالطبع لماذا تسألي ؟
    Bu yüzden mi bu tuhaf soruları soruyorsunuz? Open Subtitles ألهذا كنتِ تطرحين عليّ كلّ هذه الأسئلة الغريبة؟
    selamlamak istediğiniz yerde, selamladım ve bugun soruyorsunuz bu adam neden bu kadar tekmeledi neden bu kadar selam verdi. Open Subtitles عندما أردتموني أن أحيي ،حييت والآن تسألوني لماذا .. ..يركل هذا الرجل كثيراً
    Ve makamımdan döndüğü için bana soruyorsunuz? Open Subtitles تسألينني عن ذلك لأنه كان عائداً من المسكن؟
    O kadar zekiysem bunu anlayıp anlamadığımı neden soruyorsunuz? Open Subtitles إذا إعتقدتَ بأنّني هذا المتقدّمِ. فهَلْ تَسْألُني ذلك؟
    Bana öyle geliyor ki birbirinizden haberdar olmak için bunu Oliver'a soruyorsunuz. Open Subtitles يبدو الأمر لي أنكما تسألان أوليفر لأن يُخبِر عن بعضكما البعض
    Bana uyumadan, nasıl 17 saat dayanabildiğimi mi soruyorsunuz? Open Subtitles أنتم تسألوننى كيف أننى أظل لمدة 17 ساعة بدون نوم
    Çok fazla soru soruyorsunuz. Open Subtitles تَسْألُ الكثير مِنْ الأسئلةِ.
    Neden ailem ve işimiz hakkındaki bu soruları soruyorsunuz anlamıyorum. Open Subtitles لا أفهم سبب طرحك كل هذه الأسئلة عن عائلتي وعملنا
    Bana da mı soruyorsunuz? Open Subtitles ــ أتسألني عن ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus