"sosyal medyanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • وسائل التواصل الاجتماعي
        
    • وسائل الإعلام الإجتماعية
        
    • الإعلام الإجتماعي
        
    • وسائل الإعلام الاجتماعية
        
    • وسائل الاعلام الاجتماعية
        
    • شبكات التواصل الاجتماعي
        
    sosyal medyanın bizi hiç tahmin edemeyeceğimiz şekillerde bir araya getirmesi gerekiyordu. TED وسائل التواصل الاجتماعي كان من المفترض أن تجمعنا سويةً بطريقةٍ لم نكن نتخيلها.
    sosyal medyanın ayrıca ele almamız gereken iyi araştırılmış (belgelenmiş) psikolojik zararları da var. TED وهنالك أيضًا أضرار نفسية مُوثّقة تجلبها وسائل التواصل الاجتماعي ويجب ذكرها.
    Bana göre, günümüzde sosyal medyanın yüz yüze olduğu beş kritik sorun var. TED في وجهة نظري، هناك خمس تحديات رئيسية تواجه وسائل التواصل الاجتماعي الآن.
    Rob, bize, sosyal medyanın sosyal üretime dönüşmekte olduğunu gösterdi. TED لقد ساعدنا في فهم أن وسائل الإعلام الإجتماعية أصبحت إنتاج إجتماعي.
    sosyal medyanın ve sosyal değişimin rolüne dair tartışmalar duruldu. TED لقد استقر النقاش حول دور وسائل الإعلام الإجتماعية و التغيير الإجتماعي.
    Obama'nın seçim propogandası sırasında sosyal medyanın en yaratıcı kullanımlarından birine şahit olduk. TED في الإعلام الإجتماعي خلال حملة أوباما الإنتخابية ولست أعني أن معظم الإستخدام الخيالي هو فقط للسياسة
    sosyal medyanın hemen yanında, üçgensel yapıda hikayeciliğe bağlı eğitim var. TED لقد حصلنا على التعليم متصلاً بقص الحكايات مستنبطة مع وسائل الإعلام الاجتماعية.
    Hikayede başka bir çelişki bulamadım. sosyal medyanın her yerinde. Open Subtitles لذا لم أستطع إيجاد أي تناقضات في قصته انها منتشر في وسائل التواصل الاجتماعي
    Bu argümana ilişkin daha dürüstçe konuşmamız gereken, gözden kaçırdığımız başka bir gerçek var o da, bir çok araştırmanın net şekilde ortaya koyduğu sosyal medyanın verdiği ciddi zararlar. TED في هذه الحالة، أعتقد أنه يغفل حقيقة مهمة التي نحتاج أن نتكلم عنها بصراحة أكثر، وهي أن وسائل التواصل الاجتماعي مصحوبة بعديد من الأضرار البالغة والموثقة جيداً.
    (Alkışlar) sosyal medyanın klasik medyayı etkilememesi lazım, editörlerin de öfkeli çeteden korkmayı bırakması lazım. TED (تصفيق) لا ينبغي على وسائل التواصل الاجتماعي تخويف وسائل الإعلام، وعلى المحررين ألا يخافوا من تجمعات الغوغاء الغاضبة.
    sosyal medyanın gücünü asla küçümseme. Open Subtitles {\pos(190,190)} لا تشككِ من قوة وسائل التواصل الاجتماعي
    (Alkışlar) ''sosyal medyanın zirvesi'' diyeceğimiz bir dünya hayal edebiliriz. TED يمكننا تخيل فرضا... (تصفيق) يمكننا تخيل عالم افتراضي "لذروة وسائل التواصل الاجتماعي."
    Hatta ben HITRECORD adında çevrim içi bir topluluk kurdum, dünyanın her yanından insanlar her tür yaratıcı proje üzerinde iş birliği yapıyorlar, yani sosyal medyanın, akıllı telefonların veya hiçbir teknolojinin tek başına sorun olduğunu düşünmüyorum. TED على سبيل المثال، بدأت في إطلاق منصة عبر الإنترنت تدعى HITRECORD، حيث الناس من كل أنحاء العالم يتعاونون بخصوص كل أنواع المشاريع المبدعة، وبذلك لا أعتقد أن وسائل التواصل الاجتماعي أو الهواتف الذكية أو أية تقنية تثير المشاكل أو هي مشكلة بحد ذاتها.
    Bunlar e-ticaretin %90'ını ellerinde bulunduruyor, neredeyse pazarın tamamı. sosyal medyanın %85'i, internet ödemesinin %85'i. TED فهما يملكان 90 بالمئة من حجم التجارة الإلكترونية تقريبًا السوق كله... 85 % من وسائل التواصل الاجتماعي و85% من المدفوعات عبر الإنترنت.
    sosyal medyanın internette takılmak olduğunu mu düşünüyorsunuz? TED هل تعتقدون أن وسائل الإعلام الإجتماعية تعني الإرتباط عن طريق الإنترنت؟
    sosyal medyanın katılımcılara ulaşmak için kullandığı deneysel bir proje var. Open Subtitles إنها مشروع تجريبي يستخدم وسائل الإعلام الإجتماعية للوصول إلى مشتركيها
    Durum sosyal medyanın eski medyaya hakim olması ve kadınların da sosyal medyaya hakim olması ise bu kadınların global medyanın kontrolünü ele geçireceği anlamına mı gelir? TED إذا كانت القضية هي أن وسائل الإعلام الإجتماعية تهيمن على وسائل الإعلام القديمة والنساء يسيطرن على وسائل الإعلام الإجتماعية فهل سيعنى ذلك أن النساء سيقمن بالهيمنة على وسائل الإعلام العالمية؟
    Son zamanlarda da sosyal medya kişilerin kendilerini gösterme fırsatlarını arttırdı, ama sosyal medyanın narsisizme yol açtığının kesin kanıtı olmadığını TED و قامت وسائل الإعلام مؤخراً بمضاعفة احتمالات تقدير الذات، رغم أهمية ملاحظة عدم وجود دليل واضح على تسبب الإعلام الإجتماعي في النرجسية.
    Ve tabii sosyal medyanın gücünü. Çok sayıda kişi tıklıyor. Open Subtitles وبقوة وسائل الإعلام الاجتماعية نحن نحقق نجاحاً كبيراً
    Bu gece, sosyal medyanın... Open Subtitles هذه ستكون الليلة عندما تكون وسائل الاعلام الاجتماعية
    sosyal medyanın, sosyal hareketler için ne kadar önemli olduğu hakkında yazdım. TED لقد كتبت عن مدى أهمية شبكات التواصل الاجتماعي في حركاتنا الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more