"soytarıların" - Translation from Turkish to Arabic

    • المهرجين
        
    • المهرجون
        
    Bu soytarıların elinde bilim de somut bilim değil. Open Subtitles المفروض انهم متواجدون في 1996 العلم مايزال محدودا مع هؤلاء المهرجين
    Buraya sadece siz soytarıların ne söyleyebileceğini duymaya gelmiştim. Open Subtitles أتيت إلى هنا فقط حتى أرى ماذا يمكن أن تقولوا أيها المهرجين
    Sanat genellikle soytarıların ya da delilerin hareketleri ve kötülüğün dışavurumsal şekliyle sunulur. Open Subtitles الفنّ في العادة يقدم المهرجين أو المجانين الذي من خلال تمثليهم ، يفضحون الشر
    Millet şu soytarıların dövüşmesini izlemek için para mı verir? Baksana. Open Subtitles أتعتقد أن الناس سوف يدفعون المال لرؤية هؤلاء المهرجين يتقاتلون؟
    Bak, kesicinin içindeki dinleme aygıtı hâlâ çalışıyor, Mike bu soytarıların bir şey yapacağını duyunca bizi kurtarmaya gelir. Open Subtitles اسمع ، جهاز التصنت ما زال في مكانه و حالما يسمع مايكل بما ينتويه هؤلاء المهرجون سيأتي و ينقذنا
    Kalelerin, savaşçıların veya soytarıların parasını ödeyemez. Open Subtitles ...لا يستطيعون تحمل نفقات القلاع أو الفرسان... أو المهرجون
    Bu soytarıların elinde bilim de somut bilim değil. Open Subtitles العلم مايزال محدودا مع هؤلاء المهرجين
    - Senin canın cehenneme! Siz soytarıların yarısını hemen tutuklayabiliriz. Open Subtitles يمكننا الآن إعتقال نصفكم أيها المهرجين
    Ve bir sonraki adımım, soytarıların kralı olarak palyaçoluk sektörünü alaşağı etmek olacak. Open Subtitles أسرق هوية المهرجين وخطتي المقبلة هي... إسقاط صناعة المهرجين بأكملها
    Peki bu soytarıların isimleri var mı? Open Subtitles وأولئك المهرجين لديهم أسماء؟
    Bu soytarıların ikisini de tanımıyorum! Open Subtitles - لا أعرف هذين المهرجين !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more