"standartlarında" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالمعايير
        
    • بمعايير
        
    • لمعاييرهم
        
    • للمعايير
        
    • بمستوى
        
    Roma standartlarında bir şey istiyorsanız imparatorluklarında bulabilirdiniz. Open Subtitles لو كان هناك اي شئ تريده بالمعايير الرومانية لكان في امكانك ايجاده في امبراطوريتهم
    - Ralli standartlarında olduğu söylenemez. Open Subtitles لكنها لا تلتزم بالمعايير
    Gelmiş geçmiş en iyi yargıçlardan birini kürsüsünden atıp arkadaşlığınızı da bir baskı faktörü olarak kullanmak, Beyaz Saray standartlarında bile iğrenç. Open Subtitles قذف أحد كبار شخصيات العدل خارج المنصة بالإمتياز من صداقتك المكتسبة بمعايير البيت الأبيض مقرف
    Sonrasında trafik ölçüm verileri de yine UK hükümetince paylaşıldı, ve bağlantılı veri standartlarında paylaştıkları için de kullanıcılar bunların sadece üstlerine tıklayarak harita yapabildiler. TED هناك مزيد من البيانات، إستطلاعات حركة المرور، مجدداً، تم وضعها من قبل حكومة المملكة المتحدة، ولأنهم وضعوها بمعايير البيانات المترابطة عندئذ بمستطاع المستخدم صنع خارطة، بمجرد النقر عليها.
    Onların demokratik standartlarında ...senin gibileri kulüp evlerine ...davet edecekleri günü görür gibi oluyorum. Open Subtitles ،إني أتوقع يوم ،بالنظر لمعاييرهم الديمقراطيه سيدعون أمثالك إلى نواديهم
    Son vurgundan Amerikan standartlarında lavabolar, tuvaletler, küvetler çıktı. Open Subtitles آخر شحنة كانت مطابقة للمعايير الأمريكية مغاطس، مراحيض، أحواض إستحمام
    Steve Sillett ve Marie Antoine, Sekoya ormanlarının zirvelerini keşfeden en önemli kişilerdir. Yalnızca dünya standartlarında atletler değil, aynı zamanda birinci sınıf orman ekologlarıdır. TED ستيف سيليت وماري أنطوان هما المستكشفان الرئيسان لظلة غابة السكويا. كانا رياضيين بمستوى عالمي، وكذلك هما عالمان في البيئة الحرجية بمستوى عالمي.
    Ben SGC'nin başında olduğum sürece, kendimizi en üst ahlak standartlarında tutacağız. Open Subtitles ... ( طالماأنافي قيادة(إس جيسي . سنحتفظ بالمعايير الأخلاقية العليا
    Bugünün standartlarında bile hala çok iyi. Open Subtitles حتى بمعايير اليوم, فهي تعتبر سريعه
    Dr. Brennan standartlarında zekası olan bu genç adam küçüklüğünde yaptığı hatalar nedeniyle sonsuza kadar mahkum edilmeli. Open Subtitles (المبدع الذي بمعايير د. (برينان يجب أن يُعاقب للأبد
    Ama onların standartlarında bile bu gittikçe daha riskli bir yolculuk olmaya başlıyordu. Open Subtitles حتّى وفقاً لمعاييرهم سرعان ما سلكت الرحلة منعرجاً خطيراً
    Hayır, Afgan standartlarında zenginlik, Patron. Open Subtitles لا,فقط أثرياء طبعا للمعايير الأفغانيه يا رئيس
    Amerika standartlarında bir agresiflik bu. Open Subtitles تلك هي العدوانية وفقا للمعايير الامريكية
    Bunun için, biraz daha yardım alabiliriz fakat Ruanda'da -- kişi başına düşen günlük gelirin bir doların altında olduğu bir yerde, dünya standartlarında bir sağlık sisteminin kurulması ne demektir bir düşünün. Böyle bir sistem, benzer durumdaki bütün ülkelerde uygulanırsa, önümüzdeki on yıllık süreçte yüz milyonlarca hayat kurtarılabilir. TED يمكننا الإستعانة بمزيد من المساعدة لفعل هذا، لكن فكروا في ماذا سيعني إذا أستطعنا الحصول على نظام رعاية صحية بمستوى عالمي في رواندا -- في البلد الذي فيه معدل دخل الفرد أقل من دولار يومياً، نظام يمكن أن ينقذ مئات الملايين من الأرواح خلال العقد القادم إذا تم تطبيقه في كل دولة مشابهة على الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more