"suçlamalarda" - Translation from Turkish to Arabic

    • التهم
        
    • الإتهامات
        
    • التُهم
        
    • بتوجيه اتهامات
        
    • الاتهامات
        
    • الادعاءات
        
    • بادعاءات
        
    • بإتهامات
        
    Hanımefendi, bu suçlamalarda en ufak bir gerçeklik payı varsa, masumane bile olsa konuşmanız gerekir. Open Subtitles سيدتي , لو أن هناك شيء حقيقي في هذه التهم
    Kasaba da öyle. Gangsterlerin Grace'i çaresiz bırakmak için hakkında asılsız suçlamalarda bulunması şaşırtıcı değildi aslında. Open Subtitles أن أفراد العصابة نصبوا لها فخاً لكي تتلفق التهم ضد غرايس بمجهوداتهم لكي يفسروا مجيئها كأنه ليس بمحض الصدفة.
    Kanıt olmaksızın böylesine bir mevkideki adama karşı suçlamalarda bulunuyorsunuz. Open Subtitles أنت توجه الإتهامات ضد رجلٍ بهذه المركّز دون أي دليل
    İşte bu yüzden buraya geleceğini ve suçlamalarda bulunup, FBI kontratımı elimden alacağını düşünmüştüm. Open Subtitles و لهذا ظننتُ أنّكَ ستأتي هنا، لتلقي التُهم ، و تجرّدني من عقدي الفدرالي.
    Hatalı suçlamalarda bulunmaya başlayacak, buradaki yaptığın bütün iyi işler boşa gidecek. Open Subtitles لو بدأَ بتوجيه اتهامات خاطئة سينحَّل كُل العمل الجيد الذي قُمنا بهِ هُنا
    Bu adama yönelik suçlamalarda bulunmak istiyor musun? Open Subtitles كنت ترغب في توجيه الاتهامات ضد هذا الرجل ؟
    suçlamalarda hiç bir gerçekçilik yoktur. Jiggy Walker'ı tanımıyorum. Open Subtitles تِلكَ الادعاءات ليسَت حقيقية أنا لا أعرِف جيغي ووكَر
    Ayrıca içiyordu odasında ve hükümete karşı vahşi suçlamalarda bulunuyordu. Open Subtitles كانت تعاقر الشراب أيضًا وكانت تقوم بادعاءات غريبة تجاه الحكومة
    Destekleyecek kanıtım olmadıkça suçlamalarda bulunmam. Open Subtitles أنا لا أقوم بإتهامات حتى يكون لدي الدليل الذي يدعمهم.
    Bütün suçlamalarda masum olduğu anlaşıldı. Open Subtitles وقد تظاهرت بالبراءة فى جميع التهم الموجهة اليك
    Geçtiğimiz haftalarda, çok ciddi bazı suçlamalarda bulunmuştum. Open Subtitles في الأسابيع الماضية وجّهت بعض التهم الخطيرة
    Bu dosyadaki suçlamalarda tanıklık edecek misiniz? Open Subtitles وهل ستشهد على هذه التهم الموجودة في هذا الملف؟
    Romanya nihayet savaş suçlularına karşı suçlamalarda bulunmak istiyor. Open Subtitles رومانيا أخيرا ترغب فى توجيه التهم ضد مجرمى الحرب خاصتها
    Bana söyleyeceğin her şeyin sana bu suçlamalarda nasıl davranılacağını etkileyeceğini bil. Open Subtitles أريدك أن تعلم بأن أي شيء تقوله لي الآن سوف يؤثر على طريقة معاملتك في هذه الإتهامات
    Hislerine dayanarak birinin özel hayatına dair suçlamalarda bulunamazsın. Open Subtitles لايمكنك توجيه الإتهامات مستنداًعلى شعور شخصي إن أكثر من أيكون مجرد شعور،أوكي؟
    Bu tarz suçlamalarda bulunmadan önce, daha fazla delil toplamanı öneririm. Open Subtitles أقترح جمع المزيد من الأدلة قبل تسوية هذه الإتهامات.
    Sanırım karısıyla ilgili bayağı uçuk suçlamalarda bulunmuş. Open Subtitles أعتقد بإنه قدم بعض التُهم عنها.
    Kuzey Carolina gazetesi "Charlotte Observer," haberine göre, eski çalışanlarından, Angela Wright da, bazı suçlamalarda bulundu. Open Subtitles ،"وفقًا لصحيفة شمال (كارولينا)، "شارولت المراقب ،)واحدة من موظّفي الصحيفة، (أنجيلا رايت .لديها بعض التُهم الخاصّة بها لرفعها
    Geri alamayacağın suçlamalarda bulunma. Open Subtitles لا تقم بتوجيه اتهامات لا يمكنكَ دعمها
    Adalet Bakanlığı bana karşı suçlamalarda bulunacak. Open Subtitles وزارة العدل أوشكت على توجيه الاتهامات الجرامية ضدي
    Bay Mott, bu genç hanım hakkınızda ciddi suçlamalarda bulundu. Open Subtitles سيد داندي, إن هذه الفتاة قدمت العديد من الاتهامات الخطيرة والجادة ضدك
    suçlamalarda bulunuyorlar. Open Subtitles حسناً، بعض الادعاءات...
    Arama emriniz olmadan evime gelip adam kaçırma ve cinayet gibi uydurma suçlamalarda bulundunuz. Open Subtitles أنت أتيت الى منزلي من دون مذكرة قمت بادعاءات وهمية حول خطف و جريمة قتل
    Bana ne tür suçlamalarda bulunulursa bulunulsun Fransa ile yıkıcı bir savaşa girmemize izin verdiğim bunların arasında olmayacaktır. Open Subtitles مهما قذفني بإتهامات لكني لا أنسى إنه لم يوقعني بالحرب مع "فرنسا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more