"suçlar için" - Translation from Turkish to Arabic

    • على الجرائم
        
    • من الجرائم
        
    • لجرائمك
        
    • للجرائم
        
    • للجريمة المنظمة
        
    İşlediğin suçlar için cezalandırılmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تُعاقب على الجرائم التي ارتكبتها.
    Sana yakalanmadan önce işlediğin suçlar için dokunulmazlık verdim. Open Subtitles أعطيتك حصانة على الجرائم التي ارتكبتها قبل أن تُكشف
    Yasalarda hala bu tür suçlar için zaafiyet var. Open Subtitles القوانين ليس لديها حدٌّ لهذا النوع من الجرائم بعد
    Buraya hayvan türlerine karşı işlediğin suçlar için seni cezalandırmaya geldik. Open Subtitles نحن هنا لنعاقبك لجرائمك ضدّ النوع الحيواني.
    Samuel Abbott'la geçirdiğin süre boyunca işlenilen tüm suçlar için. Open Subtitles للجرائم التي إرتكبتها مناصفةً مع سامويل آبوت
    Ama İtalyanlar, Anavatan Rusya'daki toprakların henüz organize suçlar için yeterince verimli olmadığını düşünüyorlardı. Open Subtitles لكن الايطاليون لم يقتنعوا ارض الوطن في روسيا خصبة بما يكفي للجريمة المنظمة
    Çocuklara karşı içlenen suçlar için suç geçmişine de bak. Open Subtitles تحققي أيضاً من أي تاريخ للنشاط الإجرامي مع التركيز على الجرائم الموجَّهة ضد الأطفال
    Hakimlere suçlar için uygulayacakları bir zorunlu hükümler listesi verelim ki böylece kendi hükümlerine güvenmek zorunda kalmasınlar. TED او في مجال الاخر .. لنعطي القضاة قائمة احكام الزامية لكي تطبق على الجرائم لذا لا يضطر العامة من الاعتماد على رأي القاضي الخاص فيما يخص الاحكام
    Sizi temin ederim, insanlariniza karsi isledigi suçlar için Lorelei agir sekilde cezalandirilacak. Open Subtitles أؤكد لكم أن (لوريلاي) ستلقى عقاباً شنيعاً... على الجرائم التي ارتكبتها في حق قومكم
    Sizi temin ederim, insanlarınıza karşı işlediği suçlar için Lorelei ağır şekilde cezalandırılacak. Open Subtitles لقد شهدت ما هو أسوأ أؤكد لكم أن (لوريلاي) ستلقى عقاباً شنيعاً... على الجرائم التي ارتكبتها في حق قومكم
    Sana ve ekibindeki üç kişiye maceranız sırasında işlediğiniz suçlar için savcılık dokunulmazlığına dair bir gizlilik antlaşması imzalattıklarına... Open Subtitles ثمة شائعات بأنك والثلاثة الآخرينأجبرتمبالتوقيع.. على اتفاقية عدم إفشاء في مقابل الحصانة النيابية من الجرائم التي ارتكبتخلال..
    Bunlar ve diğer suçlar için mahkûmlar ölene kadar taşlanacaktır! Open Subtitles لهذه ، وغيرها من الجرائم... ... الأسرى يجب أن يكون بالحجارة... ... حتى الموت!
    Bunlar ve diğer suçlar için mahkûmlar ölene kadar taşlanacaktır! Open Subtitles لهذه ، وغيرها من الجرائم... ... الأسرى يجب أن يكون بالحجارة... ... حتى الموت!
    İşlediğin suçlar için öleceksin. Open Subtitles سوف تموتين لجرائمك
    - Bu suçlar için tatmin edici bir gerekçe bulamadım. Open Subtitles أنا لم اسمع سبب مقنع لجرائمك.
    Tarihsel açıdan çarmıha germe ciddi suçlar için verilen bir ceza. Open Subtitles تاريخيا الصلب هو حكم محجوز للجرائم الخطيرة
    İşlediğin suçlar için infaz edileceksin. Open Subtitles عقوبةً للجرائم التي ارتكبتَها حُكم عليك بالموت
    Doktor Naylor bunu, kitlelerin bilgeliğiyle sebeplendirmiş yani aynı şey çirkin suçlar için de yapılabilir. Open Subtitles والان، د.نيلر عللت ذلك انه بواسطة حكمة الناس يمكن فعل نفس الشي بالنسبة للجرائم البشعة
    Kanalla, Panama şimdi uluslararası suçlar için tohumlarını atıyor. Open Subtitles لقد أصبحت (باناما) مشهورة بقناتها و بتربيتها للجريمة المنظمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more