"suçluluk duygusundan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشعور بالذنب
        
    • الذنب
        
    • الإحساس بالذنب
        
    Bu suçluluk duygusundan kurtulabilir miyim bilmiyorum ama bunlardan kurtulabilirim. Open Subtitles كانت غلطتي تعلمين لااعلم اذا كنت ساتخطى الشعور بالذنب
    Kendine bir iyilik yap ve suçluluk duygusundan kurtul. Open Subtitles الآن، إصنع معروفاً لنفسك توقف عن الشعور بالذنب
    Paraya kaybetmeden suçluluk duygusundan kurtulmanın bir yolu olmalı. Open Subtitles لابد من وجود طريقه كي افقد الشعور بالذنب واحتفظ بالمال
    suçluluk duygusundan dolayı giyeceğiniz çöplükten yeni moda takılar yapıyorum. Open Subtitles أنا أحول القمامة إلى إكسسوارات على الموضة ترتديها بدافع الذنب
    Bak, bunu suçluluk duygusundan kurtulmak ya da acıdığım için yaptığımı düşündüğünü biliyorum ama bu doğru değil. Open Subtitles انظر . أنا أعلم أنك تظن أني أفعل هذا بدافع الشفقة أو الذنب لكن هذه ليست الحقيقة
    - Herhalde suçluluk duygusundan. Open Subtitles ربما يكون الإحساس بالذنب
    Manevi davranışları bastırılmadan ve suçluluk duygusundan kaynaklanıyor. Open Subtitles تطبيق القانون الأخلاقي عادة ما تكون له جذور بسبب القمع و الشعور بالذنب
    suçluluk duygusundan kaçmak için çok şey yaptım. Open Subtitles فعلت الكثر من الأمور لأصرف الشعور بالذنب.
    Seni bu suçluluk duygusundan kurtarmalıyız. Open Subtitles علينا أن نخرجك من الشعور بالذنب الذي يتخبطك
    Yaptığım şeyin suçluluk duygusundan kurtulamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن الشعور بالذنب عمّا فعلته
    Yıllar sonra suçluluk duygusundan Onbaşı kardeşinin cesedini savaş alanından alıp evine getirmiş. Open Subtitles بعد سنواتٍ... من الشعور بالذنب والشك... قام العريف بنبش قبر أخيه
    suçluluk duygusundan yapıyor. Open Subtitles . أنها تفعلها بسبب الشعور بالذنب
    Zorunluluk ya da suçluluk duygusundan değil. Open Subtitles وليس بدافع الالتزام أو الشعور بالذنب.
    Keşke Howard'ı özrümü kabul etmek zorunda bırakmanın bir yolu olsaydı da bu suçluluk duygusundan kurtulabilseydim. Open Subtitles لو كان هناك طريقة لإجبار (هاوارد) على تقبّل الاعتذار من أجل أن أهرب من الشعور بالذنب العفن
    Sonra bir ara hepsinin suçluluk duygusundan kaynaklandığını anladım. Open Subtitles ثمّ في وقتٍ ما أدركت أن كل الأمر عن الذنب
    Ve eşinize gerçeği söylemeyi ta ki cehennem ateşi ve gazabından suçluluk duygusundan korkup gerçeği itiraf etmesine kadar yasakladığınız doğru mu? Open Subtitles وهل منعته من أخبار الحقيقة لزوجتك حتى شل من الخوف و الذنب من نار جهنم و اللعن
    Ona bahsedemezsem bu suçluluk duygusundan nasıl kurtulacağım? Open Subtitles حسناً , لن اخبرها , لكن على ان اجد طريقة لأتخلص من هذا الذنب
    Yalnız olmamak için, çektiğin suçluluk duygusundan yararlandığımı görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترى أنني أستغل الذنب الذي تشعر به كي لا أبقى وحيدة ؟
    Kendini suçluluk duygusundan arındırmanın tek yolu bu olabilir. Open Subtitles هذا يمكن الطريقة الوحيدة التي تخلصُ نفسها من الذنب
    Kendini suçluluk duygusundan arındırmanın tek bir yolu vardır. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط لتحرر نفسك من الذنب
    - Hayatta kalmış olmanın suçluluk duygusundan eser yok. Open Subtitles -لكن لا يظهر عليها الإحساس بالذنب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more