"suçumuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • غلطتنا
        
    • خطأنا
        
    • عاتقنا
        
    • خطائنا
        
    • بخطأنا
        
    • عيبنا
        
    Hayır, hayır. bu bizim suçumuz değil Lois. Sadece kendimizi Craig'in lanetlendiğine inandırmamız gerek. Open Subtitles لا هذه ليست غلطتنا ويمكننا ان نقول ببساطة أن كريغ ملعون
    Polise bizim suçumuz olmadığını söylemeliyiz. Open Subtitles يجب علينا أن نخبر الشرطة إنها لم تكن غلطتنا
    - Ne hissettiklerini anlıyorlar ve sonra da yanlış bir dönüş yapıyorlar, sonra da bu bizim suçumuz olmuyor insan hatası oluyor. Open Subtitles و بعد هذا, إن أخطئوا طريقهم عندها هذه ليست غلطتنا إنه خطأ بشري
    Ama iyi haber şu ki; fakir olmamız bizim suçumuz değilmiş. Open Subtitles , ولكن الأخبار الجيدة هي في الحقيقة ليس خطأنا أننا فقراء
    Tekerleği kaydırıp bize 4 saat kaybettirmiş olman bizim suçumuz değil. Open Subtitles أنه ليس خطأنا أنك أنزلقت بالعجلة ونحن تأخرنا 4 ساعات
    Ailelerimizin kanser olması bizim suçumuz değil ki. Open Subtitles أعني، إنها ليست غلطتنا أهلنا مصابين بالسرطان
    Ve sen diyorsun ki, bu mülteciler bizim suçumuz, ve sana ödeme yapmamızı istiyorsun. Open Subtitles وانت تقول بأن هؤلاء اللاجئين هم غلطتنا وتريد منا ان ندفع من اجل ذلك؟
    Bunun oluyor olması bizim suçumuz değil. Open Subtitles إنها ليست غلطتنا أن هذا ما حدث
    - Tabii şimdi de bizim suçumuz oldu! - Şimdi ne yapacağız? Open Subtitles بالتأكيد إنها غلطتنا ماذا سنفعل الأن ؟
    Ve herşey bizim suçumuz. Kendi suçumuz. Open Subtitles وهي غلطتنا بالكامل غلطتنا لوحدنا
    Galaksideki ayrılık bizim suçumuz değil. Open Subtitles الصدع الذي في المجرة ليس غلطتنا
    Eğer siz kendinizi bu kadar görüyorsanız, belki de bu bizim suçumuz değildir. Open Subtitles أذا أنتم تشعرون بهذا الحجم فهذا ليس خطأنا إذا
    Biliyorum. Siz erkeklere acıyorum. Nasıl davranacağınızı bilmemeniz bizim suçumuz. Open Subtitles أشعر بالشفقة عليكم يا رجال إنه خطأنا أنكم لا تعرفون كيف تتصرفون
    - Bizim suçumuz değildi. - Değil miydi? Open Subtitles سوني ، لم يكن الفشا في القبض على الكلب خطأنا
    Billy artık eşcinsel, yani bizim suçumuz sayılmaz. Open Subtitles بيلي مثلي الجنس الآن، بحيث المرء حقا ليس خطأنا.
    Güney rıhtımındaki topraklama istasyonu biraz seğiriyor. Vuruldu. Bizim suçumuz değildi. Open Subtitles المحطة الأرضية عند الميناء الجنوبى بها بعض الأعطال وتم إغلاقها ، لم يكن خطأنا
    Racnosslar doğuştan açlık çekerler. Bu bizim suçumuz mu? Open Subtitles الراكنوس يولدون وهم يتضورون جوعاً هل هذا خطأنا ؟
    Onları kurtarmak için 10 yılımızın olduğunu ve bunların bizim suçumuz olduğunu söylüyor. Open Subtitles انه يقول انه كان لدينا 10سنوات لننقذهم و الجرائم الأخيرة هي على عاتقنا
    Ve şimdi Alex kuş otopsisini okuyunca bunun bizim suçumuz olduğunu anlayacak. Open Subtitles وسوف تعلم اليكس انه خطائنا عندما تقراء تقرير التشريح
    İnsanlar metroya binmek yerine altına atlıyorsa bizim suçumuz yok. Open Subtitles ليس بخطأنا أن الناس يريدون القفز تحت القطارات لاركوبها
    Sürekli kaçırılman bizim suçumuz değil. Open Subtitles هذا لَيسَ عيبنا أنتَ دائما تكونىُ مَخْطُوفةَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more