"suçunuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • جريمتك
        
    • خطؤك
        
    • غلطتكم
        
    • خطأكم
        
    • ذنبكم
        
    Bay Fauncewater, Suçunuz hırsızlık kapsamına girer mi? Open Subtitles المفتش؟ هل يمكن أن تصف جريمتك أنها سرية؟
    Eğer Suçunuz hırsızlık değilse, o zaman... Open Subtitles لو كانت جريمتك ليست السرقة ولكن أنت فعلت
    Bu sizin Suçunuz. Open Subtitles انه خطؤك يا مستر كارتر كان يجب ألا تسمح به
    Sizin Suçunuz olduğunu söylemeye çalışmıyordum ve kabalık ettiğim için özür dilemek istedim. Open Subtitles حسناً، أنا .. لم أكن أحاول القول إنه خطؤك وأردت أن أعتذر عن وقاحتي
    Doğuştan ya da yetiştirme tarzından... Her türlü sizin Suçunuz. Bunu kabullenin. Open Subtitles قلتُ لهم هذه فطرة أو تربية وهي غلطتكم في الحالتين، لذا تجاوزوا الأمر
    Gördünüz mü aptallar, hepsi sizin Suçunuz, çünkü-- Open Subtitles ...أنظروا الآن أيها الحمقى، إنها غلطتكم جميعا، لأن
    Onun kadar başarılı olabilirdim ve bu tamamen sizin Suçunuz. Open Subtitles كان بإمكاني ان اصبح ناجح مثله. و كل هذا خطأكم.
    Konularda geri kalırsak sizin Suçunuz. Open Subtitles اذا لم تستطيعوا اللحاق بنا فهو ذنبكم
    Sizin tek Suçunuz olayın örtbas edilmesine istemeden de olsa yardımcı olmak. Open Subtitles ‫جريمتك الوحيدة ‫هي المساعدة والمشاركة ‫بسبب ضمير مذنب
    Suçunuz ne olursa olsun düzeltmeye çabalayın. Open Subtitles مهما كانت جريمتك حاول أن تتخلص منها
    - Siyasi Suçunuz neydi? Bir banka soydum. Open Subtitles ما جريمتك السياسية؟
    Suçunuz neydi, söyler misiniz lütfen? Open Subtitles ماهي جريمتك من فضلك ؟ ؟
    Sizin Suçunuz bir suçluyu korumak. Open Subtitles جريمتك هى حماية مجرم
    - Merhaba! Bu aslında sizin Suçunuz. Open Subtitles اٍنه خطؤك كما تعلم لقد اٍخترتها بنفسك
    Bu tepinmeleri beni endişelendirmeye başladı. Gittikçe sıklaşıyor. Bu sizin Suçunuz Doktor. Open Subtitles ـ نوبات غضبه أصبحت متكررة ـ هذا خطؤك
    Lütfen Don Gregorio sizin Suçunuz değildi. Open Subtitles من فضلك يا سيد جريجوريو ... إنه ليس خطؤك
    Diğer türlü soyulacaksınız ve bu sizin Suçunuz olacak. Open Subtitles و الا ستسرقون و تكون هذه غلطتكم
    Bu sizin Suçunuz değildi! Open Subtitles لم تكن غلطتكم عليكم اللعنة
    Sizin Suçunuz değil. Sizin Suçunuz değil. Open Subtitles إنها ليست غلطتكم
    Hiç de bile. Evime bir vampiri davet eden sizsiniz! Bu sizin Suçunuz! Open Subtitles لا, لا يا رفاق انتم الذين دعوتم مصاص الدماء ليدخل شقتي, هذا خطأكم
    Neyse ki, ben bunun neden sizin Suçunuz olmadığını göstererek sizi rahatlatacağım aslında. TED لحسن الحظ، وسوف أكون قادراً على اراحتكم عبر تبيان لماذا لم يكن خطأكم في الواقع.
    Bana böyle bakmayın! Bu zaten sizin Suçunuz! Open Subtitles لا تنظروا إلي بهذا الشكل هذا خطأكم علي أية حال
    Babanızın büyülenmiş olması sizin Suçunuz değil. Open Subtitles ليس ذنبكم أن والدكم كان مسحوراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more