"suikastçılar birliği" - Translation from Turkish to Arabic

    • اتّحاد القتلة
        
    • اتحاد القتلة
        
    • جامعة القتلة
        
    Şimdi anlıyorum ki olaya Suikastçılar Birliği ile girmemeliydim. Open Subtitles وفقًا لإدراك مؤخّر، فلم يتعيّن أن أجيء بذكر اتّحاد القتلة.
    Ben de Suikastçılar Birliği'ndeki tüm tatillerini kullandın zannetmiştim. Open Subtitles وأنا من ظننتك استنفذت كلّ أيام أجازتك من اتّحاد القتلة.
    Bunu söyleyeceğine Suikastçılar Birliği'yle 10 kere karşılaşmayı yeğler. Open Subtitles لآثر خوض 10 جولات مع اتّحاد القتلة عوض الاعتراف بذلك قطّ.
    - Kesinlikle isteyebiliriz. - Biz eski Suikastçılar Birliği üyesiyiz. Open Subtitles قطعًا بوسعنا ذلك، نحن عضوان سابقان في اتحاد القتلة.
    Suikastçılar Birliği'nin iki eski üyesi, bir hızcıya karşı. Open Subtitles عضوان سابقان من اتحاد القتلة ضد فائق السرعة.
    Bu işten çıkarı olan birisi Suikastçılar Birliği'yle boy ölçüşmemi istiyor. Open Subtitles حسنا، شخص ما مع مصلحة في تأليب لي ضد جامعة القتلة.
    Suikastçılar Birliği'ndeki yerini almamı istiyor. Open Subtitles يريدني أن أتقلّد مقامه في اتّحاد القتلة.
    Bir parçam saygı bile duyuyor ama burada mevzubahis, Suikastçılar Birliği'nin önderliği. Open Subtitles لكن قيادة اتّحاد القتلة معلّقة بين طرفين الآن.
    Son sevgilim, Suikastçılar Birliği üyesiydi. Open Subtitles خليلتي السابقة ضمن اتّحاد القتلة.
    Suikastçılar Birliği'nden olmadığın belli. Open Subtitles جليًّا أنّك لست من اتّحاد القتلة.
    Suikastçılar Birliği'nden bahsediyoruz. İyi bir grubun ismi değil. Open Subtitles اسمه "اتّحاد القتلة"، هذا ليس اسمًا لمجموعة لطيفة.
    Geçtiğimiz saatlerde, Suikastçılar Birliği'ni dağıttım. Open Subtitles مؤخرًا اليوم، فككت اتّحاد القتلة.
    Sara'nın katilini bize getir, yoksa Starling Şehri'nin vatandaşları Suikastçılar Birliği'nin neler yapabileceğini görür. Open Subtitles سلّم قاتل (سارّة)، وإلّا سيشهد مواطنو (ستارلينج) ما بوسع اتّحاد القتلة فعله.
    Suikastçılar Birliği hâlâ peşimde Ollie, ve şehirde kalmak bütün ailemi tehlikeye sokar. Open Subtitles اتّحاد القتلة ما زال يطاردني يا (أولي). وبقائي في المدينة سيعرّض كلّ أسرتي للخطر.
    Suikastçılar Birliği. Cesaretiniz ve gücünüz yüzünden sizden korkuyorlar. Open Subtitles (اتّحاد القتلة)، إنّكم مُهابون لجسارتكم وقوّتكم
    Sanmıyorum. Onlara "Suikastçılar Birliği" denmesinin bir sebebi var. Open Subtitles {\pos(190,220)} أشك في هذا، فهو يسمّى "اتّحاد القتلة" لسبب.
    Thea, birisi ölümden döndüğünde doktor ne yapmalarını söylüyor bilmiyorum ama Suikastçılar Birliği ile karşı karşıya gelmenin bunlardan biri olmadığına eminim. Open Subtitles (ثيا)، أجهل تعليمات الطبيب لأحد عاد منذ قريب من الموت لكنّي أوقن أن مقاتلة اتّحاد القتلة مخالف لتلك التعليمات.
    Bu benim için bir tehdit değil. Suikastçılar Birliği bir ordudur. Open Subtitles ذلك ليس تهديداً لي، فـ"اتحاد القتلة" عبارة عن فيلق.
    Sabah, Gotham'ın kontrolü Suikastçılar Birliği'nin kontrolü altında olacak. Open Subtitles بحلول الصباح، ستكون (غوثام) تحت سيطرة "اتحاد القتلة".
    Belki tanıdığım 10 kişi vardır, ve çoğu da Suikastçılar Birliği'nde. Open Subtitles ربما أن أعرف، ومعظمها في جامعة القتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more