"suikastçılar birliği'" - Translation from Turkish to Arabic

    • اتّحاد القتلة
        
    • اتحاد القتلة
        
    • باتّحاد القتلة
        
    Şimdi anlıyorum ki olaya Suikastçılar Birliği ile girmemeliydim. Open Subtitles وفقًا لإدراك مؤخّر، فلم يتعيّن أن أجيء بذكر اتّحاد القتلة.
    Ben de Suikastçılar Birliği'ndeki tüm tatillerini kullandın zannetmiştim. Open Subtitles وأنا من ظننتك استنفذت كلّ أيام أجازتك من اتّحاد القتلة.
    Bunu söyleyeceğine Suikastçılar Birliği'yle 10 kere karşılaşmayı yeğler. Open Subtitles لآثر خوض 10 جولات مع اتّحاد القتلة عوض الاعتراف بذلك قطّ.
    - Kesinlikle isteyebiliriz. - Biz eski Suikastçılar Birliği üyesiyiz. Open Subtitles قطعًا بوسعنا ذلك، نحن عضوان سابقان في اتحاد القتلة.
    Suikastçılar Birliği'nin iki eski üyesi, bir hızcıya karşı. Open Subtitles عضوان سابقان من اتحاد القتلة ضد فائق السرعة.
    Bu benim için bir tehdit değil. Suikastçılar Birliği bir ordudur. Open Subtitles ذلك ليس تهديداً لي، فـ"اتحاد القتلة" عبارة عن فيلق.
    Orhun Ergül Öykü Büyük İyi seyirler. Merlyn önceden Suikastçılar Birliği'nin bir üyesiydi. Open Subtitles (ميرلن) كان عضوًا باتّحاد القتلة.
    Merlyn önceden Suikastçılar Birliği'nin bir üyesiydi. Open Subtitles (ميرلن) كان عضوًا باتّحاد القتلة.
    Suikastçılar Birliği'ndeki yerini almamı istiyor. Open Subtitles يريدني أن أتقلّد مقامه في اتّحاد القتلة.
    Bir parçam saygı bile duyuyor ama burada mevzubahis, Suikastçılar Birliği'nin önderliği. Open Subtitles لكن قيادة اتّحاد القتلة معلّقة بين طرفين الآن.
    Son sevgilim, Suikastçılar Birliği üyesiydi. Open Subtitles خليلتي السابقة ضمن اتّحاد القتلة.
    Suikastçılar Birliği'nden olmadığın belli. Open Subtitles جليًّا أنّك لست من اتّحاد القتلة.
    Suikastçılar Birliği'nden bahsediyoruz. İyi bir grubun ismi değil. Open Subtitles اسمه "اتّحاد القتلة"، هذا ليس اسمًا لمجموعة لطيفة.
    Sabah, Gotham'ın kontrolü Suikastçılar Birliği'nin kontrolü altında olacak. Open Subtitles بحلول الصباح، ستكون (غوثام) تحت سيطرة "اتحاد القتلة".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more