"suikaste" - Translation from Turkish to Arabic

    • إغتيال
        
    • اغتياله
        
    • للإغتيال
        
    • اغتيل
        
    • الأغتيال
        
    • للاغتيال
        
    • إغتياله
        
    • أغتيل
        
    Demek istediğim, David Palmer'ın suikaste uğradığı bölgede, Jack Bauer'ın bulunduğuna dair görüntülerimiz var. Open Subtitles أعنى بكلامى أنّ لدينا بالفعل صور مراقبة تضع جاك باور فى موقع إغتيال دايـــفيد بــالمر
    O halde Jack, Başkan Palmer suikaste uğradığı sırada, sniper'ın ateşlendiği binadaydı. Open Subtitles إذن جاك كان في المبنى الذى أطلق من القناص النار في نفس الوقت الذى تم إغتيال الرئيس بالمر فيه
    Ama doğru söylediği için suikaste uğradığını düşündüğümü bilmenizi istedim. Open Subtitles ولكنى اشعر ان من مسؤوليتى ان اخبرك ان حقيقة اغتياله لأنه كان يخبرنا بالحقيقة
    Burada olmamın tek sebebi, neden ve nasıl suikaste uğradığını bulmak. Open Subtitles السبب الوحيد لوجودي هنا هي محاولة أن أعرف لماذا وكيف تم اغتياله
    Başkan Yardımcısı, 48 içinde bir vakitte suikaste kurban gidecek. Open Subtitles نائب الرئيس سيتعرض للإغتيال في أي وقت خلال الـ48 ساعة القادمة
    1948'de yakın zamanda suikaste uğrayan Mahatma Gandhi'den barışçıl direniş stratejisi öğrenmek için Hindistan'a gitti. TED في عام 1948، سافر إلى الهند لتعلم استراتيجيات المقاومة السلمية من الذي اغتيل مؤخرًا مهاتما غاندي.
    Her an suikaste uğrama korkusuyla yaşayacağın bir gelecek mi istiyorsun? Open Subtitles هل كنت تأملين العيش في مستقبل تخافين فيه كل يوم من الأغتيال
    İyi eğitilmiş, birinci sınıf bir keskin nişancı bir suikaste tanıklık ettiğinde, her şeyi garantiye aldığımızı düşünürsün. Open Subtitles تظن عندما ذو تريب عالي قناص عالمي، شاهداً على عميلة إغتيال سيكون كل شيء مخيطاً تماماً
    David Palmer suikaste uğradı. Open Subtitles لقد تم إغتيال دايفيد بالمر
    David Palmer suikaste uğradı. Open Subtitles لقد تم إغتيال دايفيد بالمر
    Oliver Stone'un JFK filminde neden Başkan birdenbire bir yabancı tarafından suikaste uğrar? Open Subtitles في فيلم المخرج (أوليفر ستون) "جون فيتزجيرالد كينيدي"، لِم تم إغتيال الرئيس فجأة عن طريق شخص مجهول؟
    Oliver Stone'un JFK filminde neden Başkan birdenbire bir yabancı tarafından suikaste uğrar? Open Subtitles في فيلم المخرج (أوليفر ستون) "جون فيتزجيرالد كينيدي"، لِم تم إغتيال الرئيس فجأة عن طريق شخص مجهول؟
    Bugün, Psikolojik Operasyonlar Merkezi ve NCIS'in katılımıyla suikaste uğramışım gibi gösterilen bir oyun sahnelendi. Open Subtitles اليوم كانت المرحلة الأولي لإحدى المهمات المشتركة بين الشعبة و إدارة العمليات النفسية... محاولة إغتيال منظمة لوزيركم في الواقع.
    Bence bu yüzden suikaste uğradı. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو سبب اغتياله لقد وردنا تنبيه من الهيئات الداخلية
    Burada olmamın tek sebebi, neden ve nasıl suikaste uğradığını bulmak. Open Subtitles ...السبب الوحيد لكونى هنا هو محاولة اكتشاف لماذا وكيف تم اغتياله...
    suikaste uğramadan önce yalnızca dört ay başkanlık yapabildi ama heykelin tepesine çıkarsan 48 kilometre uzağı net görüyorsun. Open Subtitles أعني بالتأكيد كان رئيسا لأربع شهور وحسب قبل أن يتم اغتياله لكن إن صعدت للأعلى يمكنك أن تشاهد لمسافة 30 ميلا تقريبا
    Ve görünüşe göre, suikaste uğramaktan çok korkuyor. Open Subtitles وإنه يخشى التعرض للإغتيال على ما يبدو
    Ve görünüşe göre, suikaste uğramaktan çok korkuyor. Open Subtitles وإنه يخشى التعرض للإغتيال على ما يبدو
    Bu saldırıda Sankara suikaste kurban gitti ve birçok kişi bu baskının, arkadaşı Blaise Compaoré tarafından TED اغتيل سانكارا في الهجوم، يعتقد العديد أنّ الهجوم كان بأمر من صديقه بليز كومباوريه.
    En kötü durumda, suikaste uğramış olabilir. Open Subtitles ربما يكون قد تعرّض للاغتيال في أسوأ الأحوال
    Her şey sadece bir tiyatroymuş, neredeyse suikaste kurban gitmesi eylemlerini haklı kılmak içinmiş. Open Subtitles لقد كانت خدعه.. كان يمثل دور عملية إغتياله كل هذا ليبرر أفعاله
    Yöneticilerimizden biri dün suikaste kurban gitti. Open Subtitles لقد أغتيل أحد المدراء الذين يعملون معنا بالأمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more