"sularının" - Translation from Turkish to Arabic

    • مياه
        
    İnsanoğlunun en büyük tehlikesi önümüzde durmaktadır; içme sularının kirlenmesi sadece bir örnek. TED بعض كبرى التحديات بوجه البشرية ستقع فيما يأتي من الأيام، تلوث مياه الشرب هو مثال واحد فقط.
    3.4 milyon okyanus milini kontrol ediyorlar. Ve bu yaklaşık yüzde 1 ve 2 arasında... ...gezegendeki tüm okyanus sularının. TED يسيطرون على 3.4 مليون ميل مكعب من المحيط، و هذا يمثل ما بين واحد إلى إثنين بالمائة من مياه المحيط على الكوكب.
    - Derler ki Avalon'un şifalı sularının topraklarımızda bir membası vardır. Open Subtitles اجل يقال ان مياه افالون العلاجيه لها تاثير على ارضنا
    Hayret verici bir şekilde dünyanın tatlı sularının %75'i buradaki buzda hapsolmuş durumda. Open Subtitles على نحوٍ مدهش، ثلاثة أرباع مياه الأرض العذبة حبيسةٌ داخل هذا الجليد
    Dağılmış şehir sularının borularını yarım mil kadar geçtikten sonra fare çocuğun izlerini takip ediyoruz. Zeki çocuk. Open Subtitles تمرير أنـابيب مياه مستغـلة بالمدينـة لميل ونصف
    Bu, sel sularının bize bıraktığı bir şey, bir timsahın alt çenesi. Open Subtitles هذه ما تركته مياه الفيضان لنا: فكّ التمساح السفليّ
    Bu fermandır ki, bu nesne aslında Yahudilerin; Babil'deki sürgünden, Babil sularının yanında oturularak geçirilen yıllardan sonra, Kudüs'u andıklarında gözyaşı döken Yahudilerin, eve dönmelerine izin verildiğinin bir kanıtı. TED هذا هو المرسوم، هذا الشيء هو الدليل على حقيقة أن اليهود، بعد النفي في بابل، السنوات التي قضوها جالسون قرب مياه بابل، يبكون حين تذكروا القدس، أولئك اليهود سمح لهم بالعودة إلى بيوتهم.
    Isınmanın ötesinde okyanus sularının asitlenmesi sorunu yaşıyorz. Şimdiden ölçülebilir seviyede, şimdiden hayvan yaşamını etkiliyor. TED واذا قررنا ان نضع مشكلة الاحتباس الحراري جانبا فاننا نملك مشكلة أُخرى وهي زيادة حموضة مياه المحيطات والتي يتم قياسها على نطاق واسع اليوم والتي تؤثر بصورة كبيرة على الاحياء البحرية
    Bataklık sularının tuhaf güçleri var. Open Subtitles ...مياه المستنقعَ ...عِنْدَهُمْ قوانين غريبةُ يَتْركونَ هذه الأجسامِ
    Kimi yerlerde beş kilometre kalınlıkta ve dünyanın tatlı sularının %70'ini tutuyor. Open Subtitles تصل سماكتها 5 كيلومترات في بعض الأماكن وتحبس 70% من مياه العالم العذبة
    Bu muazzam akıntılar dünyanın tatlı sularının %10'unu oluşturuyor. Open Subtitles %تأوي هذه الفيضانات الواسعة 10 من مجمل مياه العالم العذبة
    Kimi yerlerde beş kilometre kalınlıkta ve dünyanın tatlı sularının %70'ini tutuyor. Open Subtitles تصل سماكتها 5 كيلومترات في بعض الأماكن وتحبس 70% من مياه العالم العذبة
    İkiz Ejder Nehri yeraltı sularının çıkış yerinden 1 km kadar uzaklıkta. Open Subtitles تبعد تقريبًا 1 كلم من مخرج مياه التحتيه لنهر "التنين التؤام". مع أدوات الغوض منذ ألف عام
    İkiz Ejder Nehri yeraltı sularının çıkış yerinden 1 km kadar uzaklıkta. Open Subtitles تبعد تقريبًا 1 كلم من مخرج مياه التحتيه لنهر "التنين التؤام".
    Gen'un'un en büyük hedefi, Biwa Gölü sularının gücünü ele geçirmek. Open Subtitles هدف (جينين) الأساسى هو الحصول على "قوه مياه بحيره "بيوا
    Jennifer Odem'in New Orleans'da Mississippi Nehri'nin kıyılarındaki gözcü masalar heykeli, Katrina sonrası sel sularının tehdidine karşı gardını almış ve zorluklara karşı gelmiş. Bizim de aynı şekilde olumlu şekilde hareket etme becerimiz var, olumlu değişimleri yapabiliriz. TED كما في منحوتة جنيفر أودم (Jennifer Odem) لحارس الطاولات الواقف على ضفاف نهر المسيسبي في ولاية نيو أورلينز، يقوم بالحماية من خطر مياه الفياضانات في أعقاب كاترينا والنهوض ضد الشدائد، لدينا ايضاً القدرة على التصرف بشكل إيجابي وإحداث التغيير الإيجابي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more