"sultanı" - Translation from Turkish to Arabic

    • سلطان
        
    • السلطان
        
    • سُلطان
        
    • وسلطان
        
    Moscone, büyük baba, liman dükü, sağlık koruma Sultanı, adamım, Bay Nick Moscone! Open Subtitles موسكون ، الأب الكبيــــر دوق أحواض السفــــــن سلطان التصريف التجـاري السيد نيك كولسمون
    Bu durumda ben öyküdeki dilenci, kardeşim de Kahire Sultanı. Open Subtitles .. لذا فأنا المتسول فى تللك الروايه و أخى هو سلطان القاهره ؟
    Oh, bir şey daha, Glutan Sultanı'nın filmine de yardımda bulunacaksınız. Open Subtitles أوه، شيء آخر أنت ستكون ممولاً الصورة مع سلطان غلوتان.
    Yemen topraklarının Sultanı Bilal'in üç oğlu varmış. Open Subtitles كان السلطان العجوز بيلاح .. هو الذى يحكم الأرض .. و كان لديه ثلاثة أبناء
    Açıkça birbirlerine aşıktı ve, Sultanı öldürmeyi planlıyorlardı. Open Subtitles من الواضح ، انهما كانا عاشقين ويخططان لقتل السلطان
    He gece biriyle evlenen ve onu öldüren bir Sultanı anlatıyor. Open Subtitles عن السلطان الذي يتزوّج عروساً جديدة كل ليلة
    Madagaskar Sultanı kafanı kesmekle tehdit etti mi? Open Subtitles ...وما كَانَ سُلطان المدغشقري ...الذي هدّدَ بقَطع رأسك... إذا عُدتَ إلى بلادِه...
    Bir sonraki bölümümüze kadar bizimle kalacak. Bölümün adı "Salata Sultanı". Open Subtitles ستبقى معنا للقاء التالي عندما نقابل سلطان السلطة
    Burnumdan insaf akıyor. Ben Merhamet Sultanı'yım. Open Subtitles أنا مليء بالشعور، أنا سلطان الشعور
    Brunei Sultanı bel fıtığı tedavisi için ona geldi. Open Subtitles سلطان برناي جلبه لشفائه من الديسك
    - Selahattin asil bir Kürt Sultanı. Open Subtitles - حاشى عند الله أن يكون هو- سلطان كرديّ نبيل
    Nasıl biri olduğunu gördün ama. "Brunei Sultanı benim peruğumu çaldı." Open Subtitles رأيتي كيف كان سلطان بروناي سرق باروكتي
    Brunei Sultanı'nın yanında oturuyordum. Open Subtitles كنت أجلس مع سلطان بروناي
    Osmanlı Sultanı, doğuda çıkan isyanlarla meşgul olacak, uzunca bir zaman. Open Subtitles ‫إن السلطان العثماني‬ ‫سينشغل لوقت طويل بأعمال التمرد في الشرق‬
    [Layoş] Ancak Osmanlı Sultanı'nı topraklarımızdan atınca size daha büyük bir düğün yapacağım. Open Subtitles ‫لكن عندما نطرد السلطان العثماني من أراضينا‬
    Çocukken, babam kardeşimi ve beni Türk Sultanı'na esir olarak verdi. Open Subtitles عندما كنت طفل ، والدي أرسلني أنا و أخي لنكون رهائن يحتجزهم السلطان التركي.
    Türk Sultanı ondan her yıl vergi istedi. Open Subtitles السلطان التركي كان يطلب جزيته السنويه
    Ve Sultanı ele geçirdilerse, herkesi ele geçirmişler demektir. Open Subtitles وإذا هم عندهم السلطان هم عندهم كلّ شخص
    Osmanlı İmparatorluğu'nun onuncu Sultanı... Open Subtitles ‫أنا السلطان العاشر للسلطنة العثمانية‬
    Paramız İspanyol pesetası, ama yeğenim Fas Sultanı. Open Subtitles عِملتُنا إسبانية، ولكنّ ... "إبن أخي هو سُلطان "المغرب
    Niyetim Abd al-Aziz, Fas Sultanı'nı zora sokmak. Open Subtitles (أنا أنوي أن أضع مولاي (عبد العزيز سُلطان "المغرب" في موقفٍ مُحرِج
    Evet. Ben, Brunei Sultanı ve bağımlının tekinde. Open Subtitles ، نعم ، أنا وسلطان بروناي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more