Moscone, büyük baba, liman dükü, sağlık koruma Sultanı, adamım, Bay Nick Moscone! | Open Subtitles | موسكون ، الأب الكبيــــر دوق أحواض السفــــــن سلطان التصريف التجـاري السيد نيك كولسمون |
Bu durumda ben öyküdeki dilenci, kardeşim de Kahire Sultanı. | Open Subtitles | .. لذا فأنا المتسول فى تللك الروايه و أخى هو سلطان القاهره ؟ |
Oh, bir şey daha, Glutan Sultanı'nın filmine de yardımda bulunacaksınız. | Open Subtitles | أوه، شيء آخر أنت ستكون ممولاً الصورة مع سلطان غلوتان. |
Yemen topraklarının Sultanı Bilal'in üç oğlu varmış. | Open Subtitles | كان السلطان العجوز بيلاح .. هو الذى يحكم الأرض .. و كان لديه ثلاثة أبناء |
Açıkça birbirlerine aşıktı ve, Sultanı öldürmeyi planlıyorlardı. | Open Subtitles | من الواضح ، انهما كانا عاشقين ويخططان لقتل السلطان |
He gece biriyle evlenen ve onu öldüren bir Sultanı anlatıyor. | Open Subtitles | عن السلطان الذي يتزوّج عروساً جديدة كل ليلة |
Madagaskar Sultanı kafanı kesmekle tehdit etti mi? | Open Subtitles | ...وما كَانَ سُلطان المدغشقري ...الذي هدّدَ بقَطع رأسك... إذا عُدتَ إلى بلادِه... |
Bir sonraki bölümümüze kadar bizimle kalacak. Bölümün adı "Salata Sultanı". | Open Subtitles | ستبقى معنا للقاء التالي عندما نقابل سلطان السلطة |
Burnumdan insaf akıyor. Ben Merhamet Sultanı'yım. | Open Subtitles | أنا مليء بالشعور، أنا سلطان الشعور |
Brunei Sultanı bel fıtığı tedavisi için ona geldi. | Open Subtitles | سلطان برناي جلبه لشفائه من الديسك |
- Selahattin asil bir Kürt Sultanı. | Open Subtitles | - حاشى عند الله أن يكون هو- سلطان كرديّ نبيل |
Nasıl biri olduğunu gördün ama. "Brunei Sultanı benim peruğumu çaldı." | Open Subtitles | رأيتي كيف كان سلطان بروناي سرق باروكتي |
Brunei Sultanı'nın yanında oturuyordum. | Open Subtitles | كنت أجلس مع سلطان بروناي |
Osmanlı Sultanı, doğuda çıkan isyanlarla meşgul olacak, uzunca bir zaman. | Open Subtitles | إن السلطان العثماني سينشغل لوقت طويل بأعمال التمرد في الشرق |
[Layoş] Ancak Osmanlı Sultanı'nı topraklarımızdan atınca size daha büyük bir düğün yapacağım. | Open Subtitles | لكن عندما نطرد السلطان العثماني من أراضينا |
Çocukken, babam kardeşimi ve beni Türk Sultanı'na esir olarak verdi. | Open Subtitles | عندما كنت طفل ، والدي أرسلني أنا و أخي لنكون رهائن يحتجزهم السلطان التركي. |
Türk Sultanı ondan her yıl vergi istedi. | Open Subtitles | السلطان التركي كان يطلب جزيته السنويه |
Ve Sultanı ele geçirdilerse, herkesi ele geçirmişler demektir. | Open Subtitles | وإذا هم عندهم السلطان هم عندهم كلّ شخص |
Osmanlı İmparatorluğu'nun onuncu Sultanı... | Open Subtitles | أنا السلطان العاشر للسلطنة العثمانية |
Paramız İspanyol pesetası, ama yeğenim Fas Sultanı. | Open Subtitles | عِملتُنا إسبانية، ولكنّ ... "إبن أخي هو سُلطان "المغرب |
Niyetim Abd al-Aziz, Fas Sultanı'nı zora sokmak. | Open Subtitles | (أنا أنوي أن أضع مولاي (عبد العزيز سُلطان "المغرب" في موقفٍ مُحرِج |
Evet. Ben, Brunei Sultanı ve bağımlının tekinde. | Open Subtitles | ، نعم ، أنا وسلطان بروناي |