Osmanlıların en büyük mimarının hayatındaki çarpıklık Sultanın tebaasının yetenekleri üzerindeki gücünü gösterir. | Open Subtitles | هذه المفارقة في قصة كبير معماريي العثمانيين تُجسّد قوة السلطان على رعيّته الموهوبين |
Sultanın önünde eğilmezseniz büyücünün önünde büzülürsünüz! | Open Subtitles | إذا لم تنحنوا أمام السلطان فسوف تنكمشون أمام الساحر |
Gecelerim Sultanın haremindeki bin beş yüz kızla birlikte geçti. | Open Subtitles | كنت أقضيها مع ال 1500 شابة .في حريم السلطان |
Eğer Sultanın yerine geçerseniz... | Open Subtitles | .. لذا فإن كنت تنوى تغيير مكانك مع السلطان |
- Yaşlı cadı, Sultanın tek şansı olduğumu anlattı.. ve 40 gün 40 geceden önce kara çöle gitmem gerektiğini. | Open Subtitles | . الساحرة شرحت انه انا الأمل الوحيد للسلطان و انه يجب ان أسافر الى الجزيرة المظلمة . في خلال 40 يوماً و ليالً |
Yeniçeriler, Sultanın seçkin piyadeleriydi. | Open Subtitles | جنود السلطان كان من النخبة فى سلاح المشاة |
Şeriat ile Sultanın otoritesini ve imparatorluğun ihtiyaçlarını... özenle dengeleyen Süleyman'ın yasalarında. | Open Subtitles | قانون "سليمان" الشرعي الذي وازن بحرص بين الشريعة وسلطة السلطان واحتياجات إمبراطوريته |
Ama imparatorluğu asıl yöneten Sultanın kanunlarıydı. | Open Subtitles | لكن ما أدار الإمبراطورية بالفعل هو قانون السلطان |
Bunu yapış şekli, Sultanın tebaası üzerindeki gücüne dikkat çekiyordu. | Open Subtitles | الطريقة التي قام بها تشكّل سلطة السلطان على رعاياه |
Müslüman yapıldılar, hepsi Sultanın kölesiydi. | Open Subtitles | اعتنقوا الإسلام، وكانوا جميعًا عبيد السلطان |
15. yüzyıl ve 16. yüzyılın çoğunda, Sultanın şehirde cami yapabilmesi için... | Open Subtitles | ،في القرن الـ15، ولأغلب القرن الـ16 كان يستحيل على السلطان |
Tek görevin Sultanın oğlunu Roma'ya gitmeye ikna etmekti. | Open Subtitles | مهمتك الوحيدة كانت ايصال ابن السلطان الى روما |
- Sultanın oğlu olarak baş düşmanımın merkezine doğru bir yolculuğa çıkmak üzereyim. | Open Subtitles | أنا نجل السلطان وعلى وشك الشروع في رحلة لوكر عدوي اللدود |
Sultanın oğlunun, Lorenzo de Medici'nin değerli metresiyle ne şahsi meselesi olacak? | Open Subtitles | وما العمل الذي يملكه ابن السلطان.. مع عشيقة لورانزو دي ماديتشي |
Tek görevin Sultanın oğlunu Roma'ya gitmeye ikna etmekti. | Open Subtitles | مهمّتك الوحيدة كانت أن تجلبي ابن السلطان إلى روما |
Sultanın ofisinde ve Amerikan büyükelçiliğinden gelen tüm resmi belgeleri biliyorum. | Open Subtitles | لدي جميع الوثائق الرسمية من مكتب السلطان ومن السفارة الأمريكية. |
"Sultanın kızıyla evlenebileceğini mi sanıyorsun? | Open Subtitles | "هل تعتقد انك تستطيع الزواج من ابنة السلطان.. |
Sultanın dört eşinden biri tarafından satın alınmıştım. | Open Subtitles | ...وتم شرائي بواسطة واحدة من زوجات السلطان الأربعة |
Sultanın bin beş yüz kızdan oluşan bir haremi vardı. | Open Subtitles | ...كان لدي السلطان حريم ...به ألف وخمسمائة امرأة شابة |
Papa ve Sultanın farkı yok. | Open Subtitles | البابا و السلطان سيئين مثل بعضهما |
- Ölemezsin. Yasak! [Korsan] Sen Sultanın kölesisin. | Open Subtitles | ممنوع أن تموتي فأنت جارية للسلطان |