"törenin" - Translation from Turkish to Arabic

    • المراسم
        
    • الطقوس
        
    • جنازةً
        
    • عقد الزواج
        
    • تتطلب العادة
        
    Sana törenin bu kısmını keselim demiştim. Bu tamamen çağdışı. Open Subtitles أخبرتك أن نقتطع هذا الجزء من المراسم إنه عتيق جداً
    törenin başlaması lazım artık. Open Subtitles ذلك ليس من عادتها , اقصد المراسم ستبدأ قريباً
    Eğer gelin bu öldürülen kadın değilse, törenin devam etmesine izin verecek misiniz? Open Subtitles إذا العروس لم تكن هي المرأة المقتولة هل ستسمح بمضي المراسم
    Lauren'a yaptıkların, törenin bir parçasıydı değil mi? Open Subtitles ما فعلتِه لـ لورين كان جزءً من الطقوس أليس كذلك؟
    Er Stansbury ve ben bu törenin nasıl yapılması gerektiğini göstereceğiz. Open Subtitles الجندي ستانسبيرز وأنا سنشرح كيف تقام هذه الطقوس بالطريقة الصحيحة
    Saray hâlâ bu törenin, ailesi içinde sınırlı kalmasında ısrar ediyor. Open Subtitles لم يزل القصر يفضّل إعتبارها جنازةً خاصة
    törenin yarısına kadar çiçekler burada olmayacakmış. Open Subtitles الزهور لَن تكون هنا ستأتي في منتصف المراسم.
    Yani törenin ilk kısmı biraz ezikti ama sıcak hava balonu gezisiyle bitirmemiz çok feci olacak. Open Subtitles أعني، الجزء الأول من المراسم كان سخيف قليلاً.. لكن أنهائة برحلة في منطاد هوائي ؟ ذلك رائع
    Bob törenin bir provasını yapmak konusunda ısrar etti. Open Subtitles حسناً, لقد أصر بوب على أن تتخيل المراسم
    Bu yüzden bu küçük törenin benim için anlamı çok büyük. Open Subtitles لذا , هذه المراسم الصغيرة تعني الكثير بالنسبة لي .....
    törenin sabah saat 8'de başlayacağını bildirmek istedim. Open Subtitles فقط أردت إعلامك ان المراسم ستبدأ -في الساعة الـ0800
    İzin verirseniz size törenin nasıl geçeceği hakkında izahat vereyim. Open Subtitles والآن لتسمح لي بتعريفك على المراسم.
    törenin çok güzel olduğunu duydum. Open Subtitles لكني سمعت ان المراسم كانت جميلة
    Böylece seninle görüşebilir ve törenin görüntülerini izletebilirim ve... Open Subtitles حسناً حتى يمكنى مقابلتك ...وأريك تصوير المراسم و
    Okuduğum herşeyde, büyük törenin... yapılmaya çalışıldığı fakat tamamlanamadığı yazıyor. Open Subtitles كل شيء قراته من قبل قال ان الطقوس الكبرى كانت محاولات , لم تكتمل ابدا
    Şimdi törenin çok önemli bir kısmına, yeminlere geçiyoruz. Open Subtitles والآن نصل إلى الجزء في الطقوس الذي يحمل أهمية عظمى، النذور.
    Kutsal mekan bu törenin bir parçası olmalı. Open Subtitles الأرض المقدسة جزء من ذلك الطقوس
    Ama bu törenin usulen yapıldığını söylemiştiniz. Open Subtitles ولكنك قلت أن كل هذه الطقوس شكلية
    Saray hâlâ bu törenin, ailesi içinde sınırlı kalmasında ısrar ediyor. Open Subtitles لم يزل القصر يفضّل إعتبارها جنازةً خاصة
    törenin sonunda bir erkeği öpeceğim. İstersen tekrar doldur. Open Subtitles في نهاية عقد الزواج سأقبل رجل لذا يتوجب عليك تعبئتها مجدداً
    Paskalya nöbetini orada tut ve törenin dediği gibi gün ışımasıyla geri dön. Open Subtitles إقضي ليلة عيد الفصح هناك وقم بالعودة مع ضوء الصباح كما تتطلب العادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more