"tükenmek" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإنتهاء
        
    • النفاذ
        
    • نهاية له
        
    • بالإنقراض
        
    Bayanlar, baylar tükenmek üzere. Open Subtitles أيها السيدات والسادة ، نحن قربنا علي الإنتهاء
    Kule kontrolle konuştum, alternatif iniş noktası arıyoruz... ve yakıtımız tükenmek üzere. Open Subtitles نحن نتحدث الى الارض، ونحاول إيجاد مكان للهبوط لكن الوقود قاربت على الإنتهاء
    Hayatımı sürdürmemi sağlayan cevher neredeyse tükenmek üzere. Open Subtitles المادة التي تبقيني حيًا، أوشكت على الإنتهاء
    Gücüm tükenmek üzere, bu şeyden kurtulmak zorundayım. Birazdan yanındayım. Open Subtitles طاقتي على وشك النفاذ يجب أن أخرج من هذا الشيء
    Soyları da tükenmek üzere. Open Subtitles والعائلة عددها بات في النفاذ
    Bu tükenmek bilmeyen saplantın dışında hayatın yok. Red John. Open Subtitles ليس لديك حياة، فقط ذلك الهوس الذي لا نهاية له.
    Ama kendisi de Crocs giyerdi. Sanki onların nesli tükenmek üzere değil. Open Subtitles في غضون ذلك , كان ترتدي حذاء التماسيح و كأنها ليست مهددة بالإنقراض!
    Hayatımı sürdürmemi sağlayan cevher neredeyse tükenmek üzere. Open Subtitles المادة التي تبقيني حيًا، أوشكت على الإنتهاء
    Bayan Volkoff'un sabrı tükenmek üzere. Open Subtitles صبر الأنسه "فولكوف" قارب على النفاذ
    Sağlık yardımı tükenmek üzere. Open Subtitles التأمين الصحي على وشك النفاذ
    Ama anlaşılan, kutuplardaki buz Dünya'nın tamamını bitmek tükenmek bilmeyen dondurucu bir kışa gark edene kadar ilerledi. Open Subtitles حتى انغمس العالم كله في شتاءٍ متجمد لا نهاية له.
    Çünkü benim öfkem bitmek tükenmek bilmez. Open Subtitles وإن غضبي لا نهاية له.
    Diğer bir deyişle, nesli tükenmek üzere olan bir türüm. Open Subtitles "بمعنى آخر، أنّي من الأنواع المهددة بالإنقراض".
    Nesilleri tükenmek üzere. Open Subtitles إنهامهددة بالإنقراض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more