"tüketimini" - Translation from Turkish to Arabic

    • استهلاك
        
    Birleşik Krallık'ın toplam enerji tüketimini, sadece taşıma değil, her şeyi, ampullerle ölçmek istiyorum. TED استهلاك الطاقة للمملكة المتحدة الكلي، ليس فقط المواصلات، ولكن كل شيء أُفضل قياسه بالمصابيح الضوئية
    Bahsetmek istediğim talebe yönelik üçüncü seçenek, enerji tüketimini azaltmanın üçüncü yolu, sayacınızı okuyun. TED الجانب المطلبي الثالث للخيارات الذي أريد التحدث عنه الطريقة الثالثة لتقليل استهلاك الطاقة هو إقرأ عداداتك.
    Çevre; enerji tüketimini, su bulunabilirliğini, atık ve kirliliği içeriyor, yani kaynakların etkin kullanımını sağlamakla ilgili. TED تشمل البيئة استهلاك الطاقة، توافر المياه والنفايات والتلوث، الاستخدام الرشيد للموارد.
    2020'ye gelindiğinde Çin tek başına Almanya'nın tüm elektrik tüketimini sadece rüzgâr ve güneş enerjisinden üretmeyi başaracak. TED وبحلول عام 2020 ستولد الصين إجمالي استهلاك ألمانيا من الطاقة الشمسية وطاقة الرياح فقط.
    Sonra binanın enerji tüketimini en aza indirmek için ön cephenin camlarını optimize ettik. TED ثم انتقلنا للوصول للوضع الأمثل من تزجيج الواجهات لكي نُخَفّض استهلاك الطاقة في المبنى.
    Ama hâlâ çürüklerden kurtulmanın en iyi yolu şeker tüketimini keserek ve ağız hijyenine dikkat ederek bakterilerden ve onların besin kaynaklarından uzak durmak. TED لا زالت أفضل طريقة لتجنب التسوس هي الحد من استهلاك السكر والمواظبة على نظافة الفم للتخلص من البكتيريا ومصادر غذائها.
    Bir takım besin tüketimini azaltarak, sigara içmeyerek, sağlıklı bir kiloda kalarak reflüyü büyük ölçüde azaltabiliriz. TED إن تقليل استهلاك بعض الأطعمة، وتجنّب التدخين والحفاظ على وزن طبيعي بإمكانها تخفيض الارتجاع بشكل كبير.
    Amaç işletmelerin su ve enerji tüketimini azaltmalarını motive etmekti. TED كان الهدف تشجيع وتمكين الأعمال التجارية بهدف تقليل استهلاك المياه والطاقة.
    Su korunması sağlıyorsa, uyguladılar, sonunda çalışanların su tüketimini yarı yarıya azalttılar. TED إذا كانت ترشّد استهلاك المياه، يقومون باستبدالها، في نهاية الأمر تم تقليل استهلاك موظفيهم للمياه حتى النصف.
    Biz aslında balığın oksijen ve enerji tüketimini ölçüyoruz. TED نحن بالفعل نقيس استهلاكها للأوكسيجين استهلاك طاقتها
    Enerji tüketimini gelince gerçek ölçeğe geri gelmeliyiz. TED يجب أن نعود للمقياس الصحيح عندما نتكلم بخصوص استهلاك الطاقة.
    Bira tüketimini baz alarak arama emri çıkartamazsın. Open Subtitles لايمكن ان تستصدر مذكرة بناءٍ على استهلاك بيرة كيف لكم ان تعرفوا ؟
    Güç tüketimini kontrol ettim. Birkaç gün önce tavan yapmış. Open Subtitles لقد تفقدت استهلاك الطاقة وقد تم استعماله منذ يومين
    Ürün tüketimini bir mesaja bağlamaya çalışırlar bu mesaj, ürün tüketimiyle birlikte ihtiyaçların da karşılanmış olacağıdır. Open Subtitles انهم يحاولون الربط بين استهلاك منتجاتها رسالة توحي أن احتياجاتهم وتلبيتها
    Bu tür inanılmaz derecede sağlıksız ürünlerin tüketimini artıracak türden şeyler. Open Subtitles فقط لزيادة استهلاك هذه المنتجات الغير صحية بشكل لا يصدّق.
    yapmaksızın eğilimi 2050 yılına taşıyacak olursak, enerji tüketimini artıran iki şey olduğunu görüyoruz. İlki nüfus artışı. İkincisi ise ekonomik gelişme. TED حسناً .. لننظر الى 2050 .. بدون تحليل معمق .. نحن نعي ان اي زيادة في استهلاك الطاقة لها سببين الاول هو النمو السكاني والثاني هو النمو الاقتصادي
    Kısıtlı yerel su kaynaklarından yapılan ve halen obezite ile uğraşan bir ülkede plastik şişeden içilen şekerle tatlandırılmış içeceklerin tüketimini artırarak, bu ne halk sağlığı ne de çevre açısından sürdürülebilir bir durum değildir. TED عن طريق زيادة استهلاك المشروبات المحلاة بالسكر مصنوعة من إمدادات مياه محلية شحيحة وتشرب من قوارير بلاستيكية في بلد يصارع السمنة سلفاً، ليس هذا مستداماً من وجهة نظر صحة عامة ولا وجهة نظر بيئية.
    Bu özellik geminin enerji tüketimini yüzde 15'e kadar azaltabiliyor. TED هذه الميزة تقلّل استهلاك السفينة من الطاقة بنسبة تصل إلى 15%.
    Yani, tüm formlardaki ortalama enerji tüketimini rüzgâr çiftliklerinden karşılamak isteseniz, Birleşik Krallık'ın yarısı büyüklüğünde bir rüzgâr çiftliği gerekir. TED و هذا يعني أنه إذا أردت حرفياً انتاج مجموع استهلاك الطاقة بكل أشكالها على هيئة حقول رياح، ستحتاج نصف مساحة المملكة المتحدة!
    Oksijen tüketimini kontrol et. Open Subtitles تفحصي استهلاك الأوكسجين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more