Tüm bu zaman, onda herhangi bir şey fark ettiniz mi... garip bir şey, sıra dışı? | Open Subtitles | طوال هذه المدة هل لا حظت عليه شيئا ما غريبا عنه |
Tüm bu zaman içinde teknolojileri bir milim bile ilerlememiş. | Open Subtitles | خلال كل ذلك الوقت , لم تتقدم تقنياتهم- بمقدار درجة واحده |
Yani Tüm bu zaman, okula gidiyormuş gibi davranıyordun | Open Subtitles | اذا، كل تلك الفترة كنت... تتظاهر بالذهاب الى المدرسة |
Tüm bu zaman oradaymış da hiç kimsenin dikkatini çekmemiş mi? | Open Subtitles | كانت هناك طوال ذلك الوقت ولم يلاحظ أحد ؟ |
Bir şeyi bulmak için dünyanın yarısını dolaş sen ama Tüm bu zaman boyunca, arka bahçende olduğunu bilme. | Open Subtitles | أنتِ تقطعين نصف العالم لتطاردِ شيئا، وطيلة الوقت كان يقبع في فنائك الخلفي |
Tüm bu zaman boyunca senin için bir hikâyeden fazlası olduğumu zannediyorum. | Open Subtitles | كل هذا الوقت كنت أظن أننى لست أكثر من مجرد قصة تافهة |
Tüm bu zaman boyunca yalanımı yakalayıp, beni kapana kıstırmak için uğraşıyordun! | Open Subtitles | وكل هذا الوقت كنت تحاول الإيقاع بي في الفخ |
Ve Tüm bu zaman boyunca bu eylemlerin birkaçında en azından kısmi olarak sorumluydum. | Open Subtitles | وكل ذلك الوقت الذي لم أتحمّل فيه المسؤولية عن كلاهما. |
Ve Tüm bu zaman içinde, kumarın ya da bahisin hiç bir çeşidini oynamadım. | Open Subtitles | و في حياتي الطويلة حدث أنني انجذبت إما إلى الكازينو أو إلى المراهنة على مباراة |
Tüm bu zaman boyunca yürüyen bir ölü olduğumu düşünüyordum. | Open Subtitles | كنت أسير في الجوار ظناَ بأني ميت طوال هذا الوقت |
Son 15 yılımı ya da daha fazlasını dünyadaki hükümetlere tavsiyeler vererek harcadım, ve Tüm bu zaman içinde yerel bir sorunun uluslararası bir problemmiş gibi düşünülerek, uluslararası bağlamda ele alınarak, diğerlerinin neler yaptığıyla karşılaştırılarak, yerel çalışmak yerine dışarıyla beraber çalışarak çüzüldüğünden daha etkili, iyi planlanmış ve çabuk bir çözüm yolunu görmedim. | TED | قضيت ما يقارب ال 15 سنة الأخيرة مقدمًا النصائح للحكومات حول العالم، وخلال كل هذه المدة لم أر أبدًا مشكلة واحدة محلية لم يمكن حلها بشكل خيالي، وفعًالي وسريع عندما نتعامل معها كمشكلة عالمية، عندما ننظر بالمنظور العالمي، نقارن كيف تعاملت بعض الدول مع هذه المشكلة، نجلب الآخرين معًأ ونعمل خارجيًا عوضًا عن العمل داخليًا. |
Tüm bu zaman, onda herhangi bir şey fark ettiniz mi... garip bir şey, sıra dışı? | Open Subtitles | طوال هذه المدة هل لا حظت عليه شيئا ما غريبا عنه |
Tüm bu zaman boyunca? | Open Subtitles | طوال هذه المدة |
Tüm bu zaman, siz | Open Subtitles | كل ذلك الوقت, انتم يا رفاق |
Neden Tüm bu zaman kadar alarak | Open Subtitles | لماذا يستغرقون كل ذلك الوقت |
Tüm bu zaman boyunca Amerika'daydın | Open Subtitles | في كل ذلك الوقت عندما كنت في (أمريكا) |
Bilincimi kaybedene kadar geçen... Tüm bu zaman zarfında... | Open Subtitles | و طوال ذلك الوقت, حتى فقدت وعيي طوال ذلك الوقت , لا أعلم ربما ثواني |
Tüm bu zaman aradığın şey bu. | Open Subtitles | هذا ما صنعته انت طوال ذلك الوقت |
Tüm bu zaman boyunca her şey bana bağlıydı. Kaderimi kontrol altına almaya karar vermemle ilgiliydi. | Open Subtitles | كلّ ذاك الوقت كان عائداً إليّ قرار السيطرة على قدري الخاص. |
Tüm bu zaman boyunca Sektör 6 bu Alec denilen çocuk muydu? | Open Subtitles | كل هذا الوقت كان القسم السادس هو ذلك الفتى أليك ؟ |
Tüm bu zaman şehirde yaşıyordum, çünkü, doğrusu, ağaçlardan korkuyordum. | TED | كل هذا الوقت كنت أعيش في المدينة ، لأنه ، لأكون صادقة ، كنت خائفة من الأشجار. |
Tüm bu zaman boyunca kime karşı bahis yaptığımı merak ediyordum. | Open Subtitles | كل هذا الوقت كنت أحاول أن أفهم من الذي اراهن ضده ؟ |
Tüm bu zaman benim gibi suçlu mu hissettin? | Open Subtitles | اللعنة، رجل. وكل هذا الوقت وأنا اشعر بالذنب؟ |
Bir süredir beraber çalışıyoruz, değil mi? Tüm bu zaman boyunca kimseyle çıktığını görmedim. | Open Subtitles | لقد كنا نعمل منذ فترة طويلة وكل ذلك الوقت لم أراك تواعد أحد قط |
Ve Tüm bu zaman içinde, kumarın ya da bahisin hiç bir çeşidini oynamadım. | Open Subtitles | و في حياتي الطويلة حدث أنني انجذبت إما إلى الكازينو أو إلى المراهنة على مباراة |
Tüm bu zaman boyunca, beni eğittin, durumuma yardım eder gibi gözüktün. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت كنت تخدعني بالتظاهر في انك تساعدني في معالجة حالتي |