"tüm bu zaman boyunca" - Translation from Turkish to Arabic

    • طوال هذا الوقت
        
    • وطوال ذلك الوقت
        
    • كل هذا الوقت كنت
        
    Tüm bu zaman boyunca yürüyen bir ölü olduğumu düşünüyordum. Open Subtitles كنت أسير في الجوار ظناَ بأني ميت طوال هذا الوقت
    Tüm bu zaman boyunca, beni eğittin, durumuma yardım eder gibi gözüktün. Open Subtitles طوال هذا الوقت كنت تخدعني بالتظاهر في انك تساعدني في معالجة حالتي
    Tüm bu zaman boyunca, onun katilini aradım, Brenda. Open Subtitles طوال هذا الوقت وأنا أبحث عن القاتل بينما أنا كنت القاتله يا بريندا
    Tüm bu zaman boyunca, bu işten nefret ettiğini düşünüyordun. Open Subtitles وطوال ذلك الوقت ظننتَ أنك ستكره هذه الوظيفة
    Tüm bu zaman boyunca senin için bir hikâyeden fazlası olduğumu zannediyorum. Open Subtitles كل هذا الوقت كنت أظن أننى لست أكثر من مجرد قصة تافهة
    Tüm bu zaman boyunca, onun katilini aradım, Brenda. Open Subtitles طوال هذا الوقت وأنا أبحث عن القاتل بينما أنا كنت القاتلة يا بريندا
    Tüm bu zaman boyunca kime karşı bahis yaptığımı merak ediyordum. Open Subtitles طوال هذا الوقت كنت أسعى لمعرفة مَن الذي أراهن ضده،
    Tüm bu zaman boyunca karanlığa çekildiğimi düşündüm, ama... düşündüğümüz gibi değilmiş. Open Subtitles طوال هذا الوقت كنت أعتقد .... بأنني كنت خاضعة للظلام ، و
    Tüm bu zaman boyunca kendimi sana açıyordum. Open Subtitles طوال هذا الوقت قد كنت اكشف نفسي لكي
    Tüm bu zaman boyunca yangının kaza olduğunu sanıyordum. Open Subtitles طوال هذا الوقت ظننت الحريق حادثة
    Ve Tüm bu zaman boyunca, yaşadığımı sanıyordum. Open Subtitles و طوال هذا الوقت كنتُ أظنني أعيش الحياة
    Tüm bu zaman boyunca o biliyordu ve ben bilmiyordum. Open Subtitles طوال هذا الوقت كانت تعلم وأنا لم أعلم ,
    Senaryo oldukça kötü. Çünkü gemi adayı buldu ve Diğerleri Tüm bu zaman boyunca adayı korumaya çalışıyordu. DL: Open Subtitles هذا السيناريو سيئ جداً لأن السفينة وجدت الجزيرة و (الآخرون) يحاولون حماية الجزيرة طوال هذا الوقت
    Tüm bu zaman boyunca. Open Subtitles طوال هذا الوقت
    Tüm bu zaman boyunca sadece iki adamla birlikte oldum. Open Subtitles وطوال ذلك الوقت لم انم ال مع رجلين
    Tüm bu zaman boyunca kime karşı bahis yaptığımı merak ediyordum. Open Subtitles كل هذا الوقت كنت أحاول أن أفهم من الذي اراهن ضده ؟
    Tüm bu zaman boyunca benim yapıp çuvalladığım işleri, milletten saklamamam umarım sana bir ders olmuştur. Open Subtitles كل هذا الوقت كنت تقوم بإلقاء المحاضرات علي عن مدى كوني عابثاً؟
    Tüm bu zaman boyunca incelere çekildiğimi sandım. Open Subtitles كل هذا الوقت كنت اعتقد بأني كنت أُسحب الى فتحات ال ثني لكنك كنت انت من يسحبني الى هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more