"tüm bunlarla" - Translation from Turkish to Arabic

    • بكل هذا
        
    • كل هذا
        
    • كل هذه الأشياء
        
    • مع كل هذه
        
    Bu sabah tüm bunlarla ilişkili bir çatışma daha yaşandı. Open Subtitles ووقع حادث إطلاق نار هذا الصباح على علاقة بكل هذا.
    Hepsini çalamayacağı kesin, onu tüm bunlarla yoracaksınız. Open Subtitles بالتأكيد هي لن تغني كل تلك, سوف تتعبها بكل هذا الغناء
    Simmons'ın tüm bunlarla ilgisi nedir? Open Subtitles ما الذى سيفعلة سيمنس بكل هذا ؟
    Ve tüm bunlarla ilgili iyi haberler var, bunun üzerine çalışan bilimciler motivasyonla ilgili yeni bir yaklaşım sunuyorlar. TED والخبر الجيد في كل هذا هو أن العلماء الذين كانوا يدرسون علم التحفيز قدموا إلينا هذا الأسلوب الجديد.
    Sadece meraktan soruyorum tüm bunlarla uğraşmak Leo ölümlüyken mi daha kolaydı, yoksa sihirliyken mi? Open Subtitles : بيج فقط من باب الفضول كان من الأسهل التعامل مع كل هذه الأشياء عندما كان ليو بشري أو عندما كان سحري ؟
    tüm bunlarla bağlantısı var. Open Subtitles فهي لها علاقة بكل هذا
    Pekala,yani sen babanın bir şekilde tüm bunlarla bağlantısı olduğunu düşünüyorsun. Emin değilim,nasıl öldüğünü öğrenene kadar da olamayacağım. Open Subtitles له علاقة بكل هذا بطريقة ما
    tüm bunlarla ilgili çok sessizsin. Open Subtitles كنت صامتاَ بكل هذا
    tüm bunlarla babama gitmeliyiz. Open Subtitles ستيفى" يجب ان نذهب الى ابانا بكل هذا
    tüm bunlarla vaktini harcadığım için kusura bakma. Open Subtitles آسف لتضييع وقتك بكل هذا.
    tüm bunlarla tek başıma uğraşmaya çalışırken, en iyi arkadaşım dışarıda bir yerlerde lanet arabasına dörtlü karbüratör yerleştiriyor. Open Subtitles فيما أنا أتعامل مع كل هذا لوحدي وأعز صديق في الخارج يثبت صمامات سيارته
    tüm bunlarla ilgili bir sorunum olduğunu görüyorsun, Nathalie. Open Subtitles كما ترين يا ناثالى فأنا لدى مشكله مع كل هذا
    Holly... tüm bunlarla ne yapacaksın? Open Subtitles هولي .. مالذي تريدينه بالضبط من كل هذا ؟
    tüm bunlarla uğraşmak zorunda kaldığın için çok üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف حقا لديك للتعامل مع كل هذه الأشياء.
    tüm bunlarla uüraşmak istediğine emin misin, yani, böyle hamileyken? Open Subtitles متأكد أنه بوسعك التعامل مع كل هذه الأشياء الآن وأنتِ حبلى؟
    tüm bunlarla uğraşmaktansa, ölmek çok daha iyidir. Open Subtitles انها طريقة سهلة للخروج بدل التعامل مع كل هذه الترهات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more