"tüm dünya" - Translation from Turkish to Arabic

    • العالم كله
        
    • العالم بأسره
        
    • العالم بأكمله
        
    • العالم أجمع
        
    • العالم كلّه
        
    • العالم بأجمعه
        
    • العالم كلهُ
        
    • العالم اجمع
        
    • كل العالم
        
    • باقي العالم
        
    • جميع أنحاء العالم
        
    • والعالم بأسره
        
    • وكل العالم
        
    • كُلّ العالم
        
    • للعالم أجمع
        
    tüm dünya tehlikedeyken, hiç de fena bir fikir değil. Open Subtitles عندما يكون العالم كله على المحك هذه ليست فكرة سيئة
    tüm dünya izliyor. Ulusal Muhafızlar Kubbe'nin 16 km çevresinde girilmez alan oluşturdular. Open Subtitles العالم كله يُراقب، فالحرس الوطني أنشأ منطقة عازلة تبعد 10 أميال حول المُحيط.
    Yoksa kafanda tüm dünya renkler, şekiller ve rastgele seslerden mi ibaret? Open Subtitles أو هو العالم بأسره مجرد ألوان والاشكال العرضية والضجيج الذي في رأسك؟
    Bana mı öyle geliyor yoksa tüm dünya değişti mi? Open Subtitles هل العالم بأسره تغير؟ أم أنا فقط من يشعر بذلك؟
    O zaman neden bahsetteğimi biliyorsun. tüm dünya bize karşı. Open Subtitles لذا أنت تعلم مالذي اتحدث انا عنه العالم بأكمله ضدنا
    Ama şu an tüm dünya tarafından başka bir isimle biliniyor. Open Subtitles أما الآن بالطبع ، فهو معروف في العالم أجمع باسم آخر.
    tüm dünya hemen ilgi gösterdi. Bu tuhaf bir deneyimdi, çünkü her bir yandan herkes: "Kim bunlar? Ne bunlar? Kaç kişiler? TED فجاء العالم كله راكضاً لقد كانت تجربة غريبة، ردد الجميع من كل مكان من هم؟ ماهيتهم؟ كم عددهم؟
    Benim için şaka. Bana göre tüm dünya şaka. Open Subtitles انها مزحة بالنسبة لى العالم كله مزحة بالنسبة لى
    tüm dünya burada olmadan önce, birkaç saatimiz var. Open Subtitles يجب أن ننتهي قبل أن يجتمع العالم كله هنا
    Fakat bu gece, Apollo 1 tradejisinden yanlızca 18 ay sonra, tüm dünya heyecanla Neil Armstrong ve Buzz Aldrin'in... aya inişini seyretti. Open Subtitles و لكن الليلة بعد 18 شهر من مأساة أبوللو 1 العالم كله يشاهد في رهبة نيل أرمسترونج و ألدرين باز يهبطان على سطح القمر
    tüm dünya izleyecek bu yayını, bizde öyle. Open Subtitles العالم كله سيشاهد هذا البث و كذلك سنفعل نحن أيضا
    tüm dünya sular altına kalana dek yağmur 40 gün 40 gece sürdü. Open Subtitles واستمرّ هطول المطر أربعين يومًا وأربعين ليلة إلى أن غمر الماء العالم بأسره
    Bunun gibi bir haritaya bakarız. ve tüm dünya tek düze gözükür çünkü herşey bir veya iki sekme uzaklıktadır. TED ننظر لخريطة مثل هذه، ويبدو كما لو أن العالم بأسره مسطح لأن كل شيء هو على بعد قفزة أو اثنتين لا أكثر.
    tüm dünya Roma bölgesidir. Open Subtitles ولكن الجليل لا تتبع الدولة الرومانية العالم بأسره يتبع الدولة الرومانية
    Otomobili icat ettiğimizde tüm dünya bu icada kilitlendi. TED عند اختراعنا للمركبات، ما حدث هو انحناء العالم بأكمله باتجاه ذلك الاختراع
    tüm dünya saatini Greenwich'e göre ayarlar. Open Subtitles تحديد توقيت العالم بأكمله من خلال غرينيتش
    Sanki etrafımızda, tüm dünya yıkılıyor. Open Subtitles كما لو أنَّ العالم بأكمله يَنهارُ من حولنا
    Ama şu an tüm dünya tarafından başka bir isimle biliniyor. Open Subtitles أما الآن بالطبع ، فهو معروف في العالم أجمع باسم آخر.
    Ve bu inanılmaz hayvanları, tüm dünya'nın da tanımasını istiyorum. Open Subtitles و أريد أن أُشارك حُبّي لهذه الحيوانات مع العالم أجمع
    Steve'in söylemeye çalıştığı, tüm dünya sana karşı cephe almışken doğru dürüst bir işte çalışmanın mümkün olmadığı. Open Subtitles ما يحاول ستيف أن يقوله هو أنّه من الصّعب التقدّم في هذا العمل بينما العالم كلّه ضدّك
    6 EKİM GÜNÜ tüm dünya 2 DAKİKA 17 SANİYE BOYUNCA BİLİNCİNİ KAYBETTİ. BÜTÜN DÜNYA GELECEĞİ GÖRDÜ. Open Subtitles في السادس من أكتوبر أغمي على سكان الكوكب لدقيقتين و 17 ثانيه , ورأى العالم بأجمعه المـــــستقبــــل
    tüm dünya tepe taklak olur. Open Subtitles إنقلب العالم كلهُ رأسًا علي عقب
    tüm dünya üzerinde En güçlü orduya sahibiz, en gizli ajanlar ve kusursuz teknolojiye, ama Afghanibaluchapakiwaziristan'da saklanan bir adamı bulamıyoruz? Open Subtitles اعني انه لدينا الجيش الاقوى والجواسيس الاذكى والتقنية الاعلى في العالم اجمع لكننا لم نسطتع ايجاد شخص مختبئ
    Eğer tüm dünya bunlardan kullanabilse, binlerce enerji istasyonundan tasarruf edilebilirdi. TED اذا قام كل العالم بأستخدامهم ستوفر مئات من محطات الطاقة
    Patrick kendisini bu ailenin bir parçası olarak görmüyor olabilir ama tüm dünya onu böyle görüyor. Open Subtitles لا يظن باتريك نفسه بأنه امتداد لهذه العائلة بعد الآن, ولكن باقي العالم يظن كذلك.
    Ancak iklim değilikliği tüm dünya üzerinde verim kaybına sebep olmakta. TED والتغير المناخي يسبب خسارة على مستوى الغلة عبر جميع أنحاء العالم.
    Eğer Dinsmoor, ya da sanatın dünyası.. ....ya da tüm dünya beni kabullenmeyi.. Open Subtitles إن كانت دينزمور وعالم الفن والعالم بأسره يودون أن يتبنوني
    Ölümcül yara iyileşti ve tüm dünya yaratığın arkasından şaşkına döndü. Open Subtitles والجرح القاتل أشفى وكل العالم تعجبت من هذا الوحش
    tüm dünya kim olduğunu öğrenecek. Open Subtitles كُلّ العالم سَيَعْرفُ مَنْ أنت.
    Sadece kendi ülkesi için değil tüm dünya için. Open Subtitles إنه رمز الأمل ليس لوطنه فقط بل للعالم أجمع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more