"tüm güç" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل القوة
        
    • كل السلطة
        
    • كل الطاقة
        
    • كل القوى
        
    • مع كل تلك القوى التي
        
    Dolaşımında olduğu sürece sevdiğin birisinin bir arabanın altında kalma ihtimaline karşı sahip olduğun tüm güç emrine amade olacak. Open Subtitles طالما أنه في جسمها، فإنك تملك كل القوة تحت تصرفك
    Kendimizi savunmamız için gereken tüm güç silahlar. Open Subtitles الأسلحة هي كل القوة التي نحتاجها للدفاع عن أنفسنا
    Bunu yaptığımı sanmıyorum. Burada tüm güç rahiplerdedir. Open Subtitles لا أعتقد ذلك الكهنة لديهم كل القوة هنا
    İlişkinizdeki tüm güç onun ellerinde olacak. Open Subtitles سوف تملك كل السلطة.
    tüm güç fâhişelerin elindedir. Bunu herkes bilir. Open Subtitles المومسات لديهن كل الطاقة للجماع، الجميع يعلم ذلك
    Elimizdeki tüm güç bu. Open Subtitles إنها كل القوى التي لدينا
    tüm güç bendeydi. Open Subtitles مع كل تلك القوى التي امتلكتها حينها
    Sahip olduğun tüm güç bundaydı. Open Subtitles هذة كل القوة التى تملكها
    Bu, sahip olduğun tüm güç.. Open Subtitles هذة كل القوة التى تملكها
    Şimdi, Rock. Şimdi senin burada sahip olduğun tüm güç ve yeteneği kullanma şansın var. Open Subtitles يا (روك) لديك الفرصة لاستخدام كل القوة لكي تتحكم بالأمر و ليس للسيطرة عليها
    Bu yüzden, tüm güç bende. Open Subtitles لذلك , أنا لدي كل القوة
    Ama tüm güç bende olacak. Open Subtitles لكن كل القوة ستكون معي
    tüm güç Jagdaki arka tekerleklere gönderilir. Open Subtitles كل القوة مرسلة للدفع الخلفي
    Çünkü artık tüm güç onda. Open Subtitles لأن لديها كل السلطة الآن
    tüm güç sende. Open Subtitles لديك كل السلطة
    - tüm güç... - Hayır, seni küstah bodur! Open Subtitles ...كل الطاقة - لا, انت من هو المعطوب ايها الاحمق -
    Sahip olduğumuz tüm güç o. Open Subtitles هذه هي كل الطاقة التي نملكها
    tüm güç Tanrı'ya ait. Open Subtitles كل القوى تأتي من الله.
    tüm güç Tanrı'dan gelir. Open Subtitles كل القوى من عند الله.
    tüm güç bendeydi. Open Subtitles مع كل تلك القوى التي امتلكتها حينها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more