"tüm gün boyunca" - Translation from Turkish to Arabic

    • طوال النهار
        
    • طيلة اليوم
        
    • طيلة النهار
        
    • يوم كامل
        
    • طوال اليوم من
        
    • طوال اليوم و
        
    • طوال فترة العصر
        
    Dün gece bir şey oldu ve bunu tüm gün boyunca hissettim. Open Subtitles لقدء حدث شيءٌ ما الليلة الماضية و قدْ شعرتُ بهذا طوال النهار
    Benim çocuğum 17 yaşında ve tüm gün boyunca hiçbir şey yapmıyor. Open Subtitles لدي ابن فى السابعة عشرة لا يفعل شيء طوال النهار
    Ya elini çabuk tutarsın ya da tüm gün boyunca saçmalıklarını dinlersin. Open Subtitles أو ستظلين هنا طوال النهار تستمعين لهذا الهراء
    tüm gün boyunca aynı hissi yakalamak için uğraştım. Open Subtitles لقد حاولتُ طيلة اليوم أن استعيد الشعور بذلك
    Düsünsene, tüm gün boyunca isin gücün rakamlar. Open Subtitles أنت تتعامل مع الأرقام طيلة اليوم فواصل عشرية..
    tüm gün boyunca takdir edilmenin nasıl olduğunu düşünün. Open Subtitles تخيل ما هو الشعور بأن تكون معجباً طيلة النهار
    tüm gün boyunca uçtu, ve Avrupa'nın en Batısındaki adalara ulaştı. Open Subtitles يوم كامل طائرا بأجنحته وصل للجزر الواقعة في الأطراف الجنوبية من أوروبا
    Hey, ben küfürbaz babanım, ve tüm gün boyunca bu testiden içerim. Open Subtitles اهلا، انا والدك الشرس كنت اشرب طوال اليوم من هذه الجرة الكبيرة
    tüm gün boyunca oradaydı, hem de susuz. Open Subtitles مازلت هنا في العراء طوال اليوم و بدون ماء
    tüm gün boyunca saklanmalısın. Open Subtitles يجب أن تختبيء هنا طوال النهار هل تفهمني ؟
    tüm gün boyunca saklanmalısın. Open Subtitles يجب أن تختبيء هنا طوال النهار هل تفهمني ؟
    Ve Tommy Meyers'in babası tüm gün boyunca çocuklarla beraber, sonra gece çalışıyor. Open Subtitles و والد تومي مايرز مع الأطفال طوال النهار لذا يعمل ليلاً
    Biliyorum. Üzgünüm. tüm gün boyunca görüşmelerim vardı. Open Subtitles أعرف، أنا آسف كان لدي إجتماعات طوال النهار
    Hırdavatçı adam bu işi sabah yapmamız gerektiğini böylece tüm gün boyunca nasıl olacağını görebileceğimizi söyledi. Open Subtitles الرجل في متجر الأدوات قال بأنه علينا تعليق العينات صباحا لكي نستطيع رؤيتهم طوال النهار
    tüm gün boyunca tek yaptığım kendi götümün derdine düşmek olsaydı sıkıntıdan patlardım herhalde. Open Subtitles أخشى بأني سأصاب بالملل وأخرج من طوري إن كان كل مافعلته طيلة اليوم هو الانتباه إلى مؤخرتي
    tüm gün boyunca Dan'le olan randevumuz için çok heyecanlıydım ve kalbim patlayacak gibi hissediyordum. Open Subtitles طيلة اليوم أنا متحمسة للقاء دان شعرت بقلبي سيخرج من صدري
    tüm gün boyunca yapacağınız şey bu mu? Open Subtitles اهذا ما ستفعلن يا فتيات طيلة النهار ؟
    tüm gün boyunca bu anı bekledim. Open Subtitles بقيت أنتظر هذا طيلة النهار
    tüm gün boyunca havuz keyfi yapacağız. Open Subtitles سوف نقضي يوم كامل في حوض السباحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more