"tüm hayvanlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • جميع الحيوانات
        
    • كل الحيوانات
        
    Böyle bir işbirliği için tüm hayvanlar arasından sadece bizi etkileyen ne? TED ما الذي يجعلنا قادرين وحدنا، من بين جميع الحيوانات على التعاون بالشكل الذي نقوم به؟
    tüm hayvanlar, Johns'un evinin onlara göre olmadığına karar verdiler. Open Subtitles جميع الحيوانات كانت على اتفاق ان منزل السيد جونز ليس بمكان مناسب لهم
    Diğer tüm hayvanlar kaçıp gitti ama sadece onlar yavrularını büyütmek için kaldılar. Open Subtitles فرّت جميع الحيوانات الأخرى، هم فحسب ظلّوا لتنشأة صغارهم
    Şu anda, insan dışındaki tüm hayvanlar tüzel şeyler. TED الى حد الان, كل الحيوانات الا انسانية هي شرعية.
    Evcilleştirdiğimiz tüm hayvanlar arasında en önemlisi kendimiziz. Tamam mı? TED ومن كل الحيوانات التي دجناها أكثر حيوان قمنا بتدجينه أهمية هو نحن أنفسنا.
    tüm hayvanlar öldüyse bu sıçan nereden geldi? Open Subtitles إذا كانت جميع الحيوانات ميتة من أين تأتي هذه الفئران ؟
    Hayvanat bahçesi danışmanına göre, tüm hayvanlar burada. Open Subtitles ووفقا للمشرف حديقة الحيوان، و تحتسب جميع الحيوانات ل.
    tüm hayvanlar onun sayesinde sağlığına kavuşacak. Baban dünyayı kurtardı. Open Subtitles ‫ستتعافى جميع الحيوانات بفضله ‫لقد أنقذ والدك العالم
    25,000 yıl önce, tüm hayvanlar ile birlikte, orada olacak kokunun da yer aldığı sahne. Open Subtitles المشهد مع الروائح منذ 25 ألف سنة ...مع جميع الحيوانات التي تم العثور عليها هناك
    Ve bu gözyaşının içinde dünyadaki tüm gözyaşları var. tüm hayvanlar, ağlıyor. Open Subtitles جميع دموع العالم، جميع الحيوانات تبكي.
    Diğer tüm hayvanlar dağılıyor. Open Subtitles جميع الحيوانات الأخرى مبعثرة
    Hemen hemen tüm hayvanlar görebiliyor. Open Subtitles "تقريبا جميع الحيوانات تستطيع أن ترى."
    tüm hayvanlar için aynısı geçerli. Open Subtitles الأمر مثله في جميع الحيوانات
    O gece, tüm hayvanlar, Bay Jermans yattığında yaşadığı yıllar göz önünde tutulursa hayvanların en akıllısı olarak takdir edilen... Open Subtitles في هذه الليلة كل الحيوانات اتفقت على انه حالما يخلد السبد جونز الى الفراش ستجتمع كل الحيوانات في اجتماع سري في الاسطبل
    Büyüklü küçüklü diğer tüm hayvanlar daha önceden hiç düzenlenmemiş... böyle bir toplantıda bulunmaktan endişelilerdi. Open Subtitles كل الحيوانات الاخرى كبيرها وصغيرها كان متلهفا للذهاب هناك لاجتماع لم يسبق عقده من قبل
    Şimdi ve ilelebet, tüm hayvanlar eşittir! Open Subtitles الان وللابد كل الحيوانات متساوون بالحقوق
    Domuzların gözetiminde tüm hayvanlar, gün doğumundan batımına kadar çalışıyorlardı. Open Subtitles تحت مراقبة الخنازير كل الحيوانات كانت تعمل لفترات عمل طويلة استمرت من الفجر حتى الغسق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more