"tüm insanlık" - Translation from Turkish to Arabic

    • لجميع الناس
        
    • البشرية كلها
        
    • البشريّة كافّة
        
    • كل البشرية
        
    • للبشرية جمعاء
        
    • البشرية جمعاء
        
    • جميع البشر
        
    Tüm insanlık için yıkılmaz bir yuva inşaa edecek, Open Subtitles سوف اقوم ببناء بيت غير قابل للتدمير لجميع الناس
    - Tüm insanlık için umut ve sevgi mesajımızı işitin. Open Subtitles اسمعوا رسالتنا من الأمل و الحب لجميع الناس تعال
    Tüm insanlık doğmadan yok edilmiş. Open Subtitles البشرية كلها غير مولودة و مدمرة
    Tüm insanlık ödemek zorunda. Open Subtitles يجب أن تدفعه البشرية كلها
    Elena'yı geri kazandığımda unutma Tüm insanlık için doğru şeyi yapmamdan beni vazgeçiren sendin. Open Subtitles لمّا أستعيد (إيلينا)، فاذكر أنّك أثنيتني عن فعل الصواب لأجل البشريّة كافّة.
    Elena'yı geri kazandığımda unutma Tüm insanlık için doğru şeyi yapmamdan beni vazgeçiren sendin. Sen bir Gezgin'sin. Open Subtitles لمّا أستعيد (إيلينا)، فاذكر أنّك أثنيتني عن فعل الصواب لأجل البشريّة كافّة.
    Olur da bu küçük şey yok olursa, Tüm insanlık da yok olur. TED وإذا ذهب ذلك الشيء الصغير، فإن كل البشرية ستذهب.
    Sadece birbirleri için değil, Tüm insanlık için, adalet ve özgürlük için. Open Subtitles الحب, ليس فقط لبعضكم البعض بل للبشرية جمعاء من أجل العدالة والحرية
    Kesinlikle evet. Çünkü mağaralardaki resimlerde gördüğümüz gibi; tüm medeniyetler, Tüm insanlık, insanlığın hikâyesini anlatmada sanatçılara güvenir ve eğer sonunda insanlığın hikâyesi erkekler tarafından anlatılırsa, sözüme güvenin; bu erkeklerle ilgili olur. TED بالطبع، يجب عليك، لأنه كما تفهم من رسومات الكهف، جميع الحضارات، البشرية جمعاء اعتمدت على الفنانين لتحكي قصة الإنسانية، ولو حكاها الرجل في النهاية، أؤكد لكم، أنها ستكون عن الرجال.
    Tanrı askerlerimizi, doğmamışları ve Yediler'i Tüm insanlık adına korusun. Open Subtitles ليبـارك الرب بـ جنودنـا .. و الغير مولودين و جميع السبعه لـ جميع البشر
    Tüm insanlık. Open Subtitles البشرية كلها
    Karanlıklar bu kitabı Tüm insanlık üzerinde hakimiyet kurmak için kullanıyor. Open Subtitles استخدام المظلمين هذا الكتاب، لفرض القوة على كل البشرية
    Program ayrıca Tüm insanlık için ucuz sağlık hizmeti çözümleri yaratmak için Kuzey'den ve Güney'den yenilikçileri bir araya getirmeye çalışıyor. TED وهي تحاول أيضا للجمع بين المبتكرين من الشمال والجنوب للمشاركة بخلق حلول رعاية صحية بأسعار معقولة للبشرية جمعاء.
    Sara'ya göre Corwin ve Tüm insanlık daha iyi bilgi işleme amacı ile evrime uğradılar. Open Subtitles (تعتقِد (ساره) أنَّ (كروين و جميع البشر أتينا للوجود لأنَّ التطور أرشد الحياة أن تُصبح معالجات معلومات أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more