Tüm insanlık için yıkılmaz bir yuva inşaa edecek, | Open Subtitles | سوف اقوم ببناء بيت غير قابل للتدمير لجميع الناس |
- Tüm insanlık için umut ve sevgi mesajımızı işitin. | Open Subtitles | اسمعوا رسالتنا من الأمل و الحب لجميع الناس تعال |
Tüm insanlık doğmadan yok edilmiş. | Open Subtitles | البشرية كلها غير مولودة و مدمرة |
Tüm insanlık ödemek zorunda. | Open Subtitles | يجب أن تدفعه البشرية كلها |
Elena'yı geri kazandığımda unutma Tüm insanlık için doğru şeyi yapmamdan beni vazgeçiren sendin. | Open Subtitles | لمّا أستعيد (إيلينا)، فاذكر أنّك أثنيتني عن فعل الصواب لأجل البشريّة كافّة. |
Elena'yı geri kazandığımda unutma Tüm insanlık için doğru şeyi yapmamdan beni vazgeçiren sendin. Sen bir Gezgin'sin. | Open Subtitles | لمّا أستعيد (إيلينا)، فاذكر أنّك أثنيتني عن فعل الصواب لأجل البشريّة كافّة. |
Olur da bu küçük şey yok olursa, Tüm insanlık da yok olur. | TED | وإذا ذهب ذلك الشيء الصغير، فإن كل البشرية ستذهب. |
Sadece birbirleri için değil, Tüm insanlık için, adalet ve özgürlük için. | Open Subtitles | الحب, ليس فقط لبعضكم البعض بل للبشرية جمعاء من أجل العدالة والحرية |
Kesinlikle evet. Çünkü mağaralardaki resimlerde gördüğümüz gibi; tüm medeniyetler, Tüm insanlık, insanlığın hikâyesini anlatmada sanatçılara güvenir ve eğer sonunda insanlığın hikâyesi erkekler tarafından anlatılırsa, sözüme güvenin; bu erkeklerle ilgili olur. | TED | بالطبع، يجب عليك، لأنه كما تفهم من رسومات الكهف، جميع الحضارات، البشرية جمعاء اعتمدت على الفنانين لتحكي قصة الإنسانية، ولو حكاها الرجل في النهاية، أؤكد لكم، أنها ستكون عن الرجال. |
Tanrı askerlerimizi, doğmamışları ve Yediler'i Tüm insanlık adına korusun. | Open Subtitles | ليبـارك الرب بـ جنودنـا .. و الغير مولودين و جميع السبعه لـ جميع البشر |
Tüm insanlık. | Open Subtitles | البشرية كلها |
Karanlıklar bu kitabı Tüm insanlık üzerinde hakimiyet kurmak için kullanıyor. | Open Subtitles | استخدام المظلمين هذا الكتاب، لفرض القوة على كل البشرية |
Program ayrıca Tüm insanlık için ucuz sağlık hizmeti çözümleri yaratmak için Kuzey'den ve Güney'den yenilikçileri bir araya getirmeye çalışıyor. | TED | وهي تحاول أيضا للجمع بين المبتكرين من الشمال والجنوب للمشاركة بخلق حلول رعاية صحية بأسعار معقولة للبشرية جمعاء. |
Sara'ya göre Corwin ve Tüm insanlık daha iyi bilgi işleme amacı ile evrime uğradılar. | Open Subtitles | (تعتقِد (ساره) أنَّ (كروين و جميع البشر أتينا للوجود لأنَّ التطور أرشد الحياة أن تُصبح معالجات معلومات أفضل. |