"tünelin sonundaki" - Translation from Turkish to Arabic

    • في نهاية النفق
        
    • عند نهاية النفق
        
    • نهاية نفق
        
    • فى نهاية النفق
        
    • في نهاية الطريق
        
    Burası başlangıç çizgisi. Tünelin sonundaki ışık ise bitiş çizgisi. Open Subtitles هذا خط البداية ، الضوء في نهاية النفق هو النهاية
    Tünelin sonundaki ışığımdı onlar. Ama meğer trenmişler. Open Subtitles لقد كانوا من المفترض أن يكون ضوئي في نهاية النفق أظن بأنهما كانا قطارا
    acıyı, hayal kırıklıklarını Tünelin sonundaki ışığı. Open Subtitles وقمتي بوضع كل شيء على القماش الألم، الاحباط، الضوء في نهاية النفق
    Ve ben de Tünelin sonundaki kapıyı alacağım. Open Subtitles وأنا سأتولى أمر الباب عند نهاية النفق
    Ordu ve halk için bu Tünelin sonundaki ani bir zafer ışığıydı. Open Subtitles بالنسبه للجيش و الشعب كان هذا الأنتصار المفاجئ بمثابة ضوء فى نهاية نفق مظلم
    Işığı görmeye çalışıyorum... Tünelin sonundaki ışığı. Open Subtitles أنا أحاول أن أكون , أحاول أن أرى النور فى نهاية النفق
    .. ve Tünelin sonundaki ışık nasıI olacak bilemiyorum Open Subtitles ولا أدري حقاً متى سيكون هناك أمل في نهاية الطريق.
    Düşündüğüm şekilde olmayabilir ama ilk defa Tünelin sonundaki ışığı gerçekten görebiliyorum. Open Subtitles ربما لن تنفع بهذه الطريقة، ولكن هذه أول مرة أرى فيها ضوءٌ حقيقي في نهاية النفق
    Tünelin sonundaki ışık gibi. Open Subtitles الأمر يشبه ذلك الضوء الموجود في نهاية النفق
    Ya Tünelin sonundaki kapı açılmamalıysa? Open Subtitles ماذا لو أن الباب في نهاية النفق ليس من المفترض أن نفتحه؟
    Tünelin sonundaki ışık altın bir güneşe dönüştü. Open Subtitles الضوء في نهاية النفق تمدد لشروق ذهبي
    Tünelin sonundaki ışık altın bir güneşe dönüştü. Open Subtitles الضوء في نهاية النفق تمدد لشروق ذهبي
    Artık Tünelin sonundaki parlak ışığı görmüyorum. Benim için ışık yok, Murph. Open Subtitles لا إضاءة في نهاية النفق ليس لي، يا مرف
    Bu isteğiniz olmalı, çünkü ikinci yılınızın sonunda, Tünelin sonundaki ışığı görmek imkansız. Open Subtitles عليك امتلاك تلك الرغبة لأنّه مع نهاية عامك الثاني iتستحيل رؤية الضوء في نهاية النفق
    Onun için beni Tünelin sonundaki ışık gibi düşün. Open Subtitles لذا أعتبريني الضوء في نهاية النفق
    Hâlâ karanlıkta sendeliyor olabiliriz fakat Tünelin sonundaki o ışığa daha yakınız! Open Subtitles قد نتعثر في الظلام ! ولكننا قريبون جداً من الضوء في نهاية النفق
    - Tünelin sonundaki ışığı görüyorum. Open Subtitles استطيع رؤية النور في نهاية النفق
    (Gülüşmeler) Ve kimseyle Tünelin sonundaki ışık hakkında konuşmanın da bir yolu yok. TED (ضحك) و ليس هنالك أي طريقة لإخبار أي أحد عن النور عند نهاية النفق.
    Yani bir doğaüstü olayı tecrübe edebilseydim ya da Tünelin sonundaki o anlık ışığı bir an bile olsa görebilseydim benden daha mutlusu olmazdı. Open Subtitles أنا أقصد أنه لا شئ يسعدني أكثر من التعرض لتجربه واحده غريبة روحانيه مثل رؤية ضوء خافت في نهاية نفق مظلم
    Yani bir doğaüstü olayı tecrübe edebilseydim ya da Tünelin sonundaki o anlık ışığı bir an bile olsa görebilseydim benden daha mutlusu olmazdı. Open Subtitles أنا أقصد أنه لا شئ يسعدني أكثر من التعرض لتجربه واحده غريبه روحانيه مثل رؤيه ضوء خافت في نهاية نفق مظلم
    Demek Tünelin sonundaki ışık bir başka tünele açılıyormuş. Open Subtitles .... لذا ، الانوار فى نهاية النفق تؤدى لنفق آخر
    İnsanlara Tünelin sonundaki ışığın parlak ve mutlu olduğunu gösterecek sembolik bir şeye. Open Subtitles والذي سيظهر أنّ هنالكٌ شعاعٌ في نهاية الطريق .. يإلهي، أشعر بالإرهاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more