| Senin ve benim... türümüze gelecek çağda önderlik etmek için yaratıldığımızı anlayacaksın. | Open Subtitles | سوف ترين أنكِ وأنــا... مقدّر لنا أن نقود جنسنا إلى الحقبة القادمة. |
| türümüze olan inancımı kaybettim. | TED | لقد فقدت ثقتي في جنسنا البشري |
| Babamızın yerine bizim türümüze tapmaya başladılar. | Open Subtitles | بنوا جنسنا قد عبدوا ابانا مرةً اُخرى. |
| Lisan biraz da bizim türümüze özel zaten. | TED | اللغة نوعًا ما مقتصرةٌ على نوعنا البشري في كل حال. |
| Onu korkutmak istemezsin, bizim türümüze alışık değil. | Open Subtitles | . لا تريد أن تخيفه ، إنه ليس معتاد على نوعنا |
| Biz Nainsan direnişçileriz ve türümüze ucube ve suçlu gibi davranılmasına daha fazla müsaade etmeyeceğiz. | Open Subtitles | نحن المقاومة اللابشرية و لن نسمح بعد الآن لجنسنا بأن تتم معاملته كمسوخ و مجرمين |
| türümüze yaptıkların için. | Open Subtitles | بسبب ما فعلته لجنسنا. |
| Kendi türümüze hizmet için... | Open Subtitles | لخدمة بني جنسنا |
| Kendi türümüze zarar vermemeliyiz. | Open Subtitles | لا نؤذي بنو جنسنا |
| türümüze yeni bir bakış açısı getiren teknolojik zaferlerden ya da hepimizin aynı anda aynı şeyi yapmış olmamızdan daha harika ne olabilir bilemiyorum. | Open Subtitles | لا أدري إن كان أكثر إعجازًا هو التقدم التقني الذي وضع، جنسنا البشري في منظور جديد... أم واقع أن كلنا كنا ننجز نفس الشي بالوقت ذاته. |
| Dünyanın başka herhangi bir yerinde bulunan türümüze ait diğer kalıntılar içinde bu yaşa yaklaşan bile yok. | Open Subtitles | لا توجد بقايا من نوعنا تقترب من هذا العمر اكتشفت في أي مكان على كوكبنا |
| Efsaneye göre deniz tanrıçası Ursula her yıl en yüksek gelgitten bir sonraki gelgite kadarki sürede türümüze toprakta yürüyebilme yetisi bağışlar. | Open Subtitles | تمنح نوعنا إمكانيّة السير على اليابسة حتّى يحين المدّ التالي |
| türümüze olan sadakatin. | Open Subtitles | -ولاؤك لجنسنا . |
| türümüze olan sadakatin için. | Open Subtitles | -ولاؤك... لجنسنا . |