"türüne" - Translation from Turkish to Arabic

    • جنسك
        
    • نوعك
        
    • نوعه
        
    • فصائل
        
    • جنسه
        
    • سلالتها
        
    • أبناء عِرقهم
        
    • نوعها
        
    • جنس الإناث
        
    • جنسهم
        
    Benden senin kendi türüne karşı ihanet edeceğine inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles أنت تتوقع مني تصديق أنك ستنقلب على أفراد جنسك ؟
    -Artık başlayalım. -Hain! Kendi türüne ihanet ettin. Open Subtitles ـ لذا , دعونا نبدأ ـ خائن , لقد خنت بني جنسك
    Kendi türüne savaş açarak bu hayatını boşa harcaman yazık olurdu. Open Subtitles سيكون من العار أن تضيعي كل هذا بإعلانك الحرب على نوعك
    Bunu kendi türüne nasıl yaparsın? Open Subtitles كيف تفعليـن هذا لأحد من نوعك ؟
    -Bay Alex burda kalamaz. -Kendi türüne ait o. Open Subtitles السّيد أليكس لا يستطيع البقاء هنا إنه يعود إلى نوعه الخاص
    Tek hücreli bir organizmadan gezegenin baskın türüne böyle evrildik. Open Subtitles والذي يوضح كيف اننا تطورنا من كائن واحد الي فصائل مسيطرة علي هذا الكوكب
    Ama biliyordum ki birgün kendi türüne geri dönmek zorunda kalacaktı. Open Subtitles ولقد كنت أعلم أن هناك شخص ما سيعود يوماً ما إلى أبناء جنسه
    Bakterinin türüne bağlı. Open Subtitles هذا يعتمد علي سلالتها
    Çoğu göçmen kendi türüne sadık kalırken Luciano, birkaç sert Yahudi genciyle bir araya geldi Meyer Lansky ve Benjamin "Bugsy" Siegel isimli gençlerle. Open Subtitles ولكن, في حين أن معظم المهاجرين لا يتسكعون إلا مع أبناء عِرقهم كان ( لوتشيانو ) يتسكع مع أثنين من المراهقين اليهود يُدعّون ( ماير لانسكي ) و ( بينجامين باقسي سيغل )
    Kendi türüne neden saldırıyorsun, ucube? Open Subtitles لماذا تهاجم بني جنسك , أيها الشاذ؟
    Hayır yaptığın şey, kendi türüne sırtını dönmek. Open Subtitles لا، ما تفعله هو أن تتخلي عن بني جنسك
    Kendi türüne sırt çevirdin ve Denny's restoranından bir sokak ötede yaşıyorsun. Open Subtitles لقد أدرتِ ظهرك عن ...أبناء جنسك وها أنتِ تسكنين ف الشوارع "من "ديننيز
    Yapman gerekeni yaptın, türüne ihanet ettin. Open Subtitles لقد فعلت ما كان عليك فعله وخنت نوعك
    Senin türüne karşı kendimi tutmam gerekmiyor. Open Subtitles أنا لستُ بحاجة لأظهر أيّ ضبط نفس مع نوعك!
    Senin türüne değil. Open Subtitles أنا لست من نوعك
    Her hayvanın bireysel başarısı türüne göre değişir ve ebeveynlerinin bakımlarına harcadıkları çaba da bunda etkilidir. Open Subtitles فرصة نجاح الحيوان تختلف حسب نوعه وحسب العناية التي يكنّها له والدَيه
    Yine de film kendi türüne hiç benzemiyor. Open Subtitles -ومع ذلك، الفيلم لا يبدو وكأنه من نوعه
    Allosaurus'un yakın zamanda keşfedilen bir türüne ait. Open Subtitles هذه جمجمة أحد فصائل الألوصورات المكتشفة حديثاً
    Atlantik'in iki tarafında da artık soyu tükenmiş olan aynı eğreltiotu türüne ait fosillerin bulunduğunun bildirilmesi, Wegener'in aklını karıştırdı. Open Subtitles حيَّرَ فيجنر أن نفس أحافير فصائل السرخس المُنقرض حديثاً قُيِّدَ وجودها على ضفتي الأطلسي
    Her birinizin kendi türüne özgü güçlü ve zayıf yanları var. Open Subtitles حيوانات برية كلٍ منهم له مناطق قوّته وضعفه على حسب طبيعة جنسه.
    Bakterinin türüne bağlı. Open Subtitles هذا يعتمد علي سلالتها
    Çoğu göçmen kendi türüne sadık kalırken Luciano, birkaç sert Yahudi genciyle bir araya geldi Meyer Lansky ve Benjamin "Bugsy" Siegel isimli gençlerle. Open Subtitles ولكن, في حين أن معظم المهاجرين لا يتسكعون إلا مع أبناء عِرقهم كان ( لوتشيانو ) يتسكع مع أثنين من المراهقين اليهود يُدعّون ( ماير لانسكي ) و ( بينجامين باقسي سيغل )
    Lezzetli bir eti olan eşsiz bir melez türüne. Open Subtitles فريدة من نوعها عبر ولدت لحمها لذيذ.
    Kadın türüne ihanetten ve gerçek olmadığı için adını anmadığımız o sesi çıkartmaktan ötürü size... Open Subtitles بسبب جرائم خيانة جنس الإناث وبسبب إطلاق صوت يُحرم ذكر اسمه لأنه غير موجود.
    20 kişinin bile kendi türüne ihanet edeceğine inanmazdım. Open Subtitles لا أصدق أن مئتى شخص يمكنهم العمل ضد جنسهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more