"tıbbi kayıtları" - Translation from Turkish to Arabic

    • السجلات الطبية
        
    • سجلاته الطبية
        
    • تاريخها الطبي
        
    • الملفات الطبية
        
    • سجل طبي
        
    • سجله الطبي
        
    • السجل الطبي
        
    • سجلات طبية
        
    Vergi iadelerini, tıbbi kayıtları... utanç verici özel e-postaları dosyalayabilirsiniz. Open Subtitles ملفات الضرائب السجلات الطبية رسائل ايمايل خاصة ومحرجة
    Şu ana kadar 20 terabaytlık hasta tıbbi kayıtları ve araştırma veritabanları bozuldu. Open Subtitles حتى الآن ، يوجد 20 تيرابايت من السجلات الطبية للمرضى وقواعد البيانات قد تلفت
    Babamın tıbbi kayıtları fotoğrafları, görüldüğü son yerler hatta golf sahasıyla bile bağlantısı var. Open Subtitles السجلات الطبية لأبي صور, الأماكن الأخيرة المعروفة له حتى هناك صلة لطريق الغولف
    tıbbi kayıtları oldukça eksik, ve karısı da onu birkaç yıldır tanıyor. Open Subtitles لا يمكنه التحدث سجلاته الطبية ناقصة
    tıbbi kayıtları olmasa bile bana ulaşmak için boğulmadan önce antibiyotiklere boğulduğunu kabul edebiliriz. Open Subtitles حتي بدون تاريخها الطبي يمكننا إفتراض أنها تناولت مضادات حيوية قبل أن تخاطر بإغراق نفسها لرؤيتي
    - Diğerlerinin de tıbbi kayıtları sizde mi acaba? - Tabii. Open Subtitles هل كان لديك الملفات الطبية للاحتياطي؟
    Doktor Armstrong'u arayıp ihtiyacım olan tıbbi kayıtları eski tarih atıp imzalamasını söyleyin. Open Subtitles "واتصل بالدكتور "آرمسترونج وأخبرهـ أن يؤخـر التاريخ ويوقع أي سجل طبي يحتاجه
    Henüz tıbbi kayıtları gönderilmedi mi? Open Subtitles سجله الطبي ألم يتم ارساله الى الان ؟
    Bu dosyada Bay George Spelvin'in tıbbi kayıtları var. Open Subtitles هذا الملف يتضمن السجلات الطبية للسيد جورج سبلفن
    Tosh, tıbbi kayıtları geri alma konusunda gelişme kaydettin mi? Open Subtitles توش ، هل حالفكِ الحظ في استعادة تلك السجلات الطبية ؟
    Mahkeme kayıtlarını inceledim tıbbi kayıtları inceledim. Open Subtitles راجعتُ، إتهام قتلك الغير متعمد تفحصت السجلات الطبية
    Eğer tıbbi kayıtları hala elinizdeyse, kurbanların kimliklerini tespit etmede işimize yararlar. Open Subtitles إذا كنت لا تزال تملك السجلات الطبية ستًفيدنا بشكل إيجابي للتعرف على هوية الضحايا
    Tıbbi eldivenleri ve baktığı tıbbi kayıtları inceledik. Open Subtitles لدينا القفازات الجراحية و السجلات الطبية التي سحبها
    Yine de onları bulmak için tıbbi kayıtları kullanabilir. Open Subtitles مع ذلك,قد يكون ما زال يستخدم السجلات الطبية ليجدهم حسنا شكرا غارسيا
    Patrick Sr.'un tıbbi kayıtları mı? Open Subtitles هل حصلتي على السجلات الطبية الخاصة ب باتريك الأب ؟
    Kaza gibi göstermeye çalışmış. Yargıç Harper'ın hukuk fakültesindeki tıbbi kayıtları. Open Subtitles و حاول جعل الأمر يبدو كحادثة عرضية هذه هي السجلات الطبية الخاصة بالقاضية هاربر من مدرسة القانون
    İddiamızın doğruluğunu ispat etmek için tıbbi kayıtları üretememizin nedeni dakika dakika prosedür notlarıyla inkar edilmemiz. Open Subtitles السبب في أننا لم نتمكن من الحصول على السجلات الطبية لإثبات مطالبتنا هو أننا رفضنا
    O zamandan beri, Nazi arşivlerindeki tıbbi kayıtları araştırıyoruz. Open Subtitles منذ ذلك الحين كنَّا نتتبَّع السجلات الطبية في سجلات النازيِّين
    tıbbi kayıtları getirmiştim. Open Subtitles كنت فقط أحضر بعض السجلات الطبية.
    tıbbi kayıtları bu dediklerini doğruluyor. Open Subtitles سجلاته الطبية المؤكَّد ذلك. جيليرمو:
    tıbbi kayıtları olmasa bile bana ulaşmak için boğulmadan önce antibiyotiklere boğulduğunu kabul edebiliriz. Open Subtitles حتي بدون تاريخها الطبي يمكننا إفتراض أنها تناولت مضادات حيوية قبل أن تخاطر بإغراق نفسها لرؤيتي
    Son göreve dair tıbbi kayıtları bulmanı istiyorum. Open Subtitles أريد الملفات الطبية من المهمة الأخيرة
    Dr.Han'ın kliniğinde tıbbi kayıtları vardı. Open Subtitles لديه سجل طبي فيعيادةالدكتور(هان)
    tıbbi kayıtları Michigan'daki annesinde. Open Subtitles "سجله الطبي في "ميشيغان" مع والدته"
    Bunlar Yang Min Joo'nun akıl hastanesindeki tıbbi kayıtları. Open Subtitles لدي السجل الطبي ليانغ مين جو
    O'nun tıbbi kayıtları gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو بأنها سجلات طبية له عندما كان يمارس مهنته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more