"tıpkı benim" - Translation from Turkish to Arabic

    • مثلى
        
    • مثلما أنا
        
    • وكذلك آنا
        
    • مثلما من حقّي
        
    • كما افعل انا
        
    • كما فعلتُ أنا
        
    • كما لا أستطيع أنا
        
    Ligdeki en iri adam değildi. Kimseyi korkutamazdı. tıpkı benim gibi. Open Subtitles لم يكن ضخم الجثة، ولكنة لم يكن يخشى احد، مثلى تماما.
    Hiçbir şeyi yok. tıpkı benim çocukluğum. Open Subtitles لن يستطيع ان يحصل على شئ ابدا مثلى عندما كنت صغيرا
    tıpkı benim çirkin bir kızın peşine düşmekte özgür olmadığım gibi. Open Subtitles مثلما أنا لست حرًّا في تتبّع فتاة قبيحة.
    tıpkı benim gibi. Open Subtitles . وكذلك آنا
    tıpkı benim teşhis koyma yetkimin olması gibi. Open Subtitles مثلما من حقّي القيام بالتشخيص
    Gözlerinde, kalplerinde, uykularında, tıpkı benim gibi taşıdıkları şeyi sormak için mi? Open Subtitles -كى يطلبوا منى ما يحملونه فى عيونهم -و فى قلوبهم و فى نومهم كما افعل انا
    Eminim sen de kendini toparlarsın. tıpkı benim yaptığım gibi. Open Subtitles أنا متأكدة أنك ستلمين شتاتك كما فعلتُ أنا
    tıpkı benim seni banka soyguncusu olduğuna dayanamam gibi. Open Subtitles كما لا أستطيع أنا أن أتحمل كونك سارق بنك...
    Çünkü oğlan onu dövüyor... kızın da ona öfkesi var, tıpkı benim gibi. Open Subtitles لأنه أنهال عليها ضرباً، ففقدت أعصابها مثلى
    Bu çan, Noel ruhunun mükemmel bir sembolüdür tıpkı benim gibi. Open Subtitles هذا الجرس رمز جميل لروح عيد الميلاد مثلى تماماً
    Ama tıpkı benim gibi, beyni defolu ve içinde kontrol edemediği bir istek var. Open Subtitles ولكنه مثلى ، مخه مصدع ولديه إلزام لا يستطيع السيطرة عليه
    O tam olarak düzen hastası, tıpkı benim gibi. Buluşmamız sanki kaderin bir cilvesi gibi. Open Subtitles إنها نزوة رائعة مثلى كأننا قررنا أن نتقابل
    Onu tıpkı benim durumuma getirmeni istiyorum. Open Subtitles وتأكد أن تحطمه ليكون مثلى الآن
    tıpkı benim gibi soğuk kanlı bir katilsin. Open Subtitles انت قاتل عديم الرحمه مثلى تماما
    Ellerimi tutardı tıpkı benim seninkilerini tuttuğum gibi. Open Subtitles كان أن يمسك يدي مثلما أنا أمسك يدك.
    tıpkı benim burda ona olduğum gibi. Open Subtitles مثلما أنا رفيقته هنا.
    tıpkı benim olmadığım gibi. Open Subtitles مثلما أنا لا أشبه أبي
    tıpkı benim teşhis koyma yetkimin olması gibi. Open Subtitles مثلما من حقّي القيام بالتشخيص
    Beni öyle görmek onu parçalayacak ve içi içini yiyecek, tıpkı benim gibi. Open Subtitles و سوف ياكل نفسه كما افعل انا الان؟ انه افضل انتقام!
    Önemli kaynaklar harcayarak bulmaya çalıştı tıpkı benim gibi. Open Subtitles على الرغم أنّه أمضى قدراً كبيراً من الموارد في محاولة إستعادته... كما فعلتُ أنا...
    tıpkı benim seni banka soyguncusu olduğuna dayanamam gibi. Open Subtitles كما لا أستطيع أنا أن أتحمل كونك سارق بنك... ....

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more