Yani, tıptaki istisna ve aykırılıklar bize bilmediğimiz bir şey öğretir ve ayrıca bizi yeni bir düşünceye götürür. | TED | ولذلك تقوم الاستثناءات والقيم المتطرفة في الطب بتعليمنا ما لم نكن نعلم، وإرشادنا أيضًا إلى أنماط جديدة من التفكير. |
Modern tıptaki son gelişmleri takip etmek için çeşitli şehirlerdeki hastaneleri geziyorum. | Open Subtitles | كنت أزور المستشفيات في بلدانِ مختلفة لأواكب أحدث التطورات في الطب الحديث |
tıptaki çoğu öngörünün test edilebileceği alan insan nüfusudur. | TED | الآن، منصة تجارب واختبار التنبؤات في الطب تقوم على أساس دراسة المجموعات. |
Adli tıptaki yetkili kesin bir şey söyleyemeyeceğini belirtti ama kan kaybı, beklediklerinden azmış. | Open Subtitles | من دون رأس باقي ليتحدّث الطبيب الشرعي لا يمكنه إصدار قرار مؤكّد لكنّه يقول أنّه فقد دمّاً ، أقل مما كان متوقعاً |
Adli tıptaki yetkili kesin bir şey söyleyemeyeceğini belirtti ama kan kaybı, beklediklerinden azmış. | Open Subtitles | من دون رأس باقي ليتحدّث الطبيب الشرعي لا يمكنه إصدار قرار مؤكّد لكنّه يقول أنّه فقد دمّاً ، أقل مما كان متوقعاً |
tıptaki boşluklar, bizim bu konuşmalarda kullandığımız kelimeler kadar önemli olabilir. | TED | حيث تصبح الأمور الغامضة في الطب بنفس القدر من الأهمية للكلمات التي نقوم باستخدامها في مثل هذا النوع من المحادثات. |
Ama tıptaki boşluklar hayatınız için önemlidir. | TED | ولكن مواطن الغموض في الطب مهمة جدًا في حياتك. |
Yani tıptaki ana sorunlardan birisi, sizin, aslında hepimizin doktora senede bir defa gitmemiz. | TED | إذن إن أحد المشاكل الأساسية في الطب أننا جميعاً نزور الطبيب مرة في العام |
tıptaki en büyük avantajlar, bir çok bilim dalı içinde geçerli, bunlar, insanları motive edicidir. | Open Subtitles | و العديد من التقدمات التي حصلت في الطب و كل فرع علمي تمت بواسطة أناس لديهم دوافع شخصية لذلك |
Olay yerinde bulunan kanıtları analiz etmeleri için adli tıptaki bilim maymunlarını beklemek zorundayım. | Open Subtitles | يجب ان انتظر قرود العلم في الطب الشرعي لتحليل الادلة من المسرح اولا |
Şimdi, şu çok önemli; tıptaki aykırılık ve istisnaların bizi götürdüğü yeni düşünceler sadece aykırılık ve istisnalara uygulanmıyor. | TED | الآن، ومن المهم جدًا، أن نعلم أن الفكر الجديد والذي تقودنا إليه القيم المتطرفة والاستثناءات في الطب لا ينطبق فقط على القيم المتطرفة والاستثناءات. |
tıptaki acı gerçek şu ki, senin kemik ölçümünü yaptığım taktirde vücudunda, bir Mısır firavununda olması gerekenden 5000 kat fazla kurşun bulurum. | Open Subtitles | هناك واحدة من حقائق الحياة في الطب إذا ما أخذتُ واحدة من عظامك و قمتُ بفحصها، ستكون نسبة الرصاص فيها أكثر بـ5,000 مرّة عمّا ستكون عليه إذا ما كنتَ فرعون مصري. |
Doğa yenilendi. tıptaki gelişmeler, insanları hastalıklardan kurtardı. | Open Subtitles | تقدم في الطب الذي ينقذ الناس من الأمراض |
Bugünlerde birinin ne zaman öldüğü gibi -- muhtemelen tıptaki kadar açık olmasada -- çok zor konuları tartışıyoruz. | TED | لدينا مناقشات حاده جداً هذه الأيام -- ربما ليست فى العلن بقدر ما في الطب -- حول مسألة متى يعتبر شخص ما ميت . |