"tıptaki" - Translation from Turkish to Arabic

    • في الطب
        
    • ليتحدّث الطبيب
        
    Yani, tıptaki istisna ve aykırılıklar bize bilmediğimiz bir şey öğretir ve ayrıca bizi yeni bir düşünceye götürür. TED ولذلك تقوم الاستثناءات والقيم المتطرفة في الطب بتعليمنا ما لم نكن نعلم، وإرشادنا أيضًا إلى أنماط جديدة من التفكير.
    Modern tıptaki son gelişmleri takip etmek için çeşitli şehirlerdeki hastaneleri geziyorum. Open Subtitles كنت أزور المستشفيات في بلدانِ مختلفة لأواكب أحدث التطورات في الطب الحديث
    tıptaki çoğu öngörünün test edilebileceği alan insan nüfusudur. TED الآن، منصة تجارب واختبار التنبؤات في الطب تقوم على أساس دراسة المجموعات.
    Adli tıptaki yetkili kesin bir şey söyleyemeyeceğini belirtti ama kan kaybı, beklediklerinden azmış. Open Subtitles من دون رأس باقي ليتحدّث الطبيب الشرعي لا يمكنه إصدار قرار مؤكّد لكنّه يقول أنّه فقد دمّاً ، أقل مما كان متوقعاً
    Adli tıptaki yetkili kesin bir şey söyleyemeyeceğini belirtti ama kan kaybı, beklediklerinden azmış. Open Subtitles من دون رأس باقي ليتحدّث الطبيب الشرعي لا يمكنه إصدار قرار مؤكّد لكنّه يقول أنّه فقد دمّاً ، أقل مما كان متوقعاً
    tıptaki boşluklar, bizim bu konuşmalarda kullandığımız kelimeler kadar önemli olabilir. TED حيث تصبح الأمور الغامضة في الطب بنفس القدر من الأهمية للكلمات التي نقوم باستخدامها في مثل هذا النوع من المحادثات.
    Ama tıptaki boşluklar hayatınız için önemlidir. TED ولكن مواطن الغموض في الطب مهمة جدًا في حياتك.
    Yani tıptaki ana sorunlardan birisi, sizin, aslında hepimizin doktora senede bir defa gitmemiz. TED إذن إن أحد المشاكل الأساسية في الطب أننا جميعاً نزور الطبيب مرة في العام
    tıptaki en büyük avantajlar, bir çok bilim dalı içinde geçerli, bunlar, insanları motive edicidir. Open Subtitles و العديد من التقدمات التي حصلت في الطب و كل فرع علمي تمت بواسطة أناس لديهم دوافع شخصية لذلك
    Olay yerinde bulunan kanıtları analiz etmeleri için adli tıptaki bilim maymunlarını beklemek zorundayım. Open Subtitles يجب ان انتظر قرود العلم في الطب الشرعي لتحليل الادلة من المسرح اولا
    Şimdi, şu çok önemli; tıptaki aykırılık ve istisnaların bizi götürdüğü yeni düşünceler sadece aykırılık ve istisnalara uygulanmıyor. TED الآن، ومن المهم جدًا، أن نعلم أن الفكر الجديد والذي تقودنا إليه القيم المتطرفة والاستثناءات في الطب لا ينطبق فقط على القيم المتطرفة والاستثناءات.
    tıptaki acı gerçek şu ki, senin kemik ölçümünü yaptığım taktirde vücudunda, bir Mısır firavununda olması gerekenden 5000 kat fazla kurşun bulurum. Open Subtitles هناك واحدة من حقائق الحياة في الطب إذا ما أخذتُ واحدة من عظامك و قمتُ بفحصها، ستكون نسبة الرصاص فيها أكثر بـ5,000 مرّة عمّا ستكون عليه إذا ما كنتَ فرعون مصري.
    Doğa yenilendi. tıptaki gelişmeler, insanları hastalıklardan kurtardı. Open Subtitles تقدم في الطب الذي ينقذ الناس من الأمراض
    Bugünlerde birinin ne zaman öldüğü gibi -- muhtemelen tıptaki kadar açık olmasada -- çok zor konuları tartışıyoruz. TED لدينا مناقشات حاده جداً هذه الأيام -- ربما ليست فى العلن بقدر ما في الطب -- حول مسألة متى يعتبر شخص ما ميت .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more