"taşıdığın" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحمله
        
    • تحملها
        
    • تحملينه
        
    • تحملين
        
    • تحملينها
        
    • لحملك
        
    • تحمليه
        
    • كنت تنقل
        
    • حملتيه
        
    Ormanda canını neden bağışladım sanıyorsun? taşıdığın o kılıç bu toprağın demirinden yapılmıştır. Open Subtitles ذلك السيف الذى تحمله صَنع بأيدينا من هذه الأرض،شكل من نيران بريطانيا
    İçinde taşıdığın larva Goa'uld senin efendin, şu an bile. Open Subtitles الجواؤلد الدودي الذي تحمله سيدك حتّى الآن
    Böylece taşıdığın şifre geçici olarak yayınlanıp ana programa yeniden girecek. Open Subtitles ان يعود الى المصدر، مما يسمح بنشر مؤقت للشفرة التي تحملها ومن ثم يتم اعادة ادخالها الى البرنامج مرة أخرى
    ÖIümsüz olduğunda içinde taşıdığın onca şey suçluluk, öfke, çıIdırtıcı acı... Open Subtitles عندما تكون خالداً ,كل تلك التفاهات التي تحملها بداخلك الذنب ,الغضب , ألام التي تصنع الجنون
    taşıdığın hastalıkla ilgili bana söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك أي شيء تستطيعين إخباري أياة عن المرض الذي تحملينه
    1985'te Delta Hava Yolları'nda bir hostesken pilot için uyuşturucu taşıdığın için işten atıldın. Open Subtitles ..في عام 1985 بينما تعملين كمضيفة لشركة دلتا تم الأمساك بك وأنت تحملين مخدرات للطيار؟
    Dr. Fraiser, onların, bizim taşıdığın bir tür hastalığa yakalanmış olabileceğimizi düşünüyor. Open Subtitles دكتور فريجر تعتقد أنه ربما أصيبوا ببعض الأمراض التي تحملينها
    O kutuları taşıdığın için sıcaklamış olmalısın. - Terledin mi? Open Subtitles لابد إنكِ تشعرين بالحر الشديد لحملك لكُل هذه الصناديق ، أليس كذَّلك؟
    Hey şampiyon! O taşıdığın silahın ruhsatı var mı? Open Subtitles أنت يا رجل، هل لديك رخصة لذلك السلاح الذي تحمله
    taşıdığın kılıç bu toprakların demirinden yapıldı, Britanya ateşlerinde dövüldü. Open Subtitles ذلك السيف الذى تحمله صَنع بأيدينا من هذه الأرض،شكل من نيران بريطانيا
    20 yıldır vicdanında taşıdığın yükü biliyorum. Open Subtitles أعرف ما الذي كنت تحمله فوق كاهلك طوال الـ 20 سنة.
    Bu yaklaşık 35 yıldır yanında taşıdığın para, değil mi? Open Subtitles اليس هذا القرش ؟ كنت تحمله هذا لـ 35 سنة ؟
    Şu ensende taşıdığın koca alet yüzünden belinin kırılmamış olması mucize. Open Subtitles من الغريب أن ظهرك غير مكسور وفقاً لحجم السفينة التي تحملها معاك
    ... şimdikaynağageridönmek. Böylece taşıdığın şifre geçici olarak yayınlanıp... Open Subtitles ان يعود الى المصدر، مما يسمح بنشر مؤقت للشفرة التي تحملها
    taşıdığın günahlar herneyse bununla mukayese edilemez. Open Subtitles مهما كانت الخطايا التى تحملها لا توجد خطيئة مثل تلك
    Yanında sürekli taşıdığın neler var? Open Subtitles ماهي الممتلكات الشخصية التي تحملها معك طوال الوقت؟
    Kim olduğunu ve taşıdığın o asil ismi sakın unutma. Open Subtitles لا تنسي قط من أنتِ، ولا الاسم العظيم الذي تحملينه.
    Doğru, yalnızca yüreğinde taşıdığın iyiliktir. Open Subtitles ليس لديك سوى الحق تحملينه في قلبك
    taşıdığın sır ne iyi ne de kötü, Open Subtitles السر الذي تحملينه ليس جيدا ولاسيئا
    taşıdığın çantadan ya da içindeki paradan daha değerlisin. Open Subtitles انت اكبر من الحقيبة التي تحملين او المال الذي فيها
    taşıdığın yeni can için dinlen. Open Subtitles إستريحي من أجل الروح الجديدة التي تحملينها.
    Son birkaç katta beni taşıdığın için sağol. Open Subtitles شكراً لحملك لي في هذه الرحلة الأخيرة
    Peki ya bir ay boyunca taşıdığın o bıçak neydi? Open Subtitles وماذا عن السكين الذى كنتِ .... تحمليه لمدة شهر كامل
    silahları taşıdığın kişi için dün taksinde bulunan. Open Subtitles الذي كنت تنقل اسلحته في التاكسي في الامس
    Göklerde taşıdığın tacın. Open Subtitles التاج الذي حملتيه طويلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more