"taşındınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • انتقلت
        
    • إنتقلت
        
    • انتقلتم
        
    • إنتقلتم
        
    • أنتقلت
        
    • إنتقلتي
        
    • انتقلتِ
        
    • انتقلتي
        
    • إنتقلتما
        
    • أنتِ أنتقلتي هنا
        
    Neden buraya taşındınız? Open Subtitles لماذا انتقلت ِللعيش هنا على تلك الجبال ؟
    Buraya yeni mi taşındınız? Open Subtitles هل انتقلت الى هنا حديثأ؟ ؟ نعم, من أثينا.
    Güney Dakota'dan mı taşındınız ailece? Open Subtitles ذلك المكان الذي إنتقلت منه عائلتك داكوتا الجنوبية ؟
    Ve bu yüzden ona "Ofise yeni mi taşındınız" diye sordum TED فقلت: هل انتقلتم حديثا الى هذا المكتب؟
    901'de kalıyordunuz, sonra 301'e taşındınız. Open Subtitles كنتم تسكنون في 901 وبعد ذلك إنتقلتم إلى 301.
    Bu yüzden mi taşındınız? Open Subtitles ألهذا السبب أنتقلت ؟
    - Yani buraya onun için taşındınız. - Aslında ikimiz için de. Open Subtitles -إذن لقد إنتقلتي هنا من أجله حسناً ، من اجلنا
    taşındınız yada okulunu değiştirdi mi? Open Subtitles هل انتقلتِ إلى منزل جديد ؟ هل ارتادت مدرسة أخرى ؟
    Bay Moody'den ayrılıp, Bay Lewis'in yanına taşındınız ve evlenmeyi kabul ettiniz ama, onu düğün gecesi bırakıp, tekrar Bay Moody'nin yanına döndünüz. Open Subtitles لقد انفصلت عن السيد مودي انتقلت للعيش مع السيد لويس وافقت عللى الزواج منه ولكنك غادرت في ليلة زفافك
    Bekâr bir annesiniz. Yeni taşındınız, yeni bir işiniz var. Open Subtitles لقد انتقلت من مكان إلى آخر ولديك عمل جديد
    Arka tarafımıza taşındınız. Üzerimize ateş açtınız. Open Subtitles لقد انتقلت إلى فنائنا الخلفيّ وأغلقت الطريق الرئيسي
    Buraya birkaç ay önce taşındınız, değil mi? Open Subtitles انتقلت إلى هذه المنطقة منذ شهرين, أليس كذلك؟
    Annesinin 10 milyon dolarlık evinden taşındınız yani. Nereye? Open Subtitles انتقلت من شقة امها صاحبة ال 10 ملايين إلى ؟
    -Evet. Eşinle sen ne zaman taşındınız? Open Subtitles إذاً , متي انتقلت أنتَ وزوجتك؟
    PD Müdürü demek. Sevdim bunu. Yani, buraya yeni mi taşındınız? Open Subtitles المدير "بي سي" يعجبني ذلك إذا لقد إنتقلت إلي هنا مؤخرا؟
    Evet, hayat berbat... 15 numaraya yeni taşındınız, değil mi? Open Subtitles أجل , الحياه مقززه لقد إنتقلت حديثاً إلى لاشقه رقم " 15 " صحيح ؟
    Eşinle sen yeni mi taşındınız? Open Subtitles إذاً, هل إنتقلت أنت وزوجتك للبلدة تواً؟
    Neden 6 ay önce Florida'ya taşındınız? Open Subtitles لم انتقلتم الى فلوريدا قبل 6 أشهر؟
    Yani siz... Siz de buraya yeni taşındınız, öyle mi? Open Subtitles إذاً يا رفاق إنتقلتم إلى هنا أليس كذلك
    - Evet biliyorum, buraya yeni taşındınız, değil mi? Open Subtitles -أعلم ذلك, لقد أنتقلت هنا للتو؟
    taşındınız mı? Open Subtitles هل إنتقلتي حديثا؟
    Bu arada nasıl oldu da daha iyi bir yere taşındınız? Open Subtitles كيف قد انتقلتِ إلى مكان أفضل ؟
    - 2 hafta önce mi taşındınız? Open Subtitles - انتقلتي هنا قبل أسبوعين؟ - نعم.
    Frank'la aynı eve taşındınız. Open Subtitles ما أقصده أنك أنت و(فرانك) إنتقلتما للعيش سوياً،
    Yeni taşındınız galiba? Open Subtitles أنتِ أنتقلتي هنا للتو ، أيضاً ، هاه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more