"taşınmadan" - Translation from Turkish to Arabic

    • ننتقل
        
    • تنتقل
        
    • ينتقل
        
    • انتقل
        
    • إنتقاله
        
    • انتقال
        
    • تنتقلوا
        
    • رحيلنا
        
    • انتقالها
        
    • وتنتقل إلى
        
    • إنتقالنا
        
    • أنتقل إلى
        
    Kocam ve ben buradan taşınmadan evvel çocuklarım ilk okulunuzda okuyorlardı. Open Subtitles أبنائي كانوا طلابًا في مدرستكم الإبتدائية قبل أن ننتقل أنا وزوجي
    taşınmadan önce yaşlı insanların kokusu evden çıksın. Open Subtitles أريد أن تخرج رائحة العجوز قبل أن ننتقل للعيش به
    Umarım, New York'a taşınmadan önce bunu bünyenden atabilirsin. Open Subtitles أنا فقط أتمنى أن تبعد كل هذا عن نظامك قبل أن تنتقل إلى نيويورك
    Peki daha iyi bir yere taşınmadan önce bizimle ne kadar kalacaksınız Open Subtitles لذا، منذ متى ستكون البقاء معنا أمامك ينتقل إلى بيت أفضل، ثمّ،
    taşınmadan önce bir grupta gitar çaldım. Open Subtitles انا اعزف القيتار .. لقد كنت في فرقة قبل ان انتقل
    Onu böyle hatırlamak istiyorum, bu eve taşınmadan önceki haliyle, ve... Open Subtitles هكذا أود أن أتذكره ...تعلمين، قبل إنتقاله لهذا المنزل و
    Kardeşinin evine taşınmadan önceki hali gibi. Open Subtitles مثل بيتك قبل انتقال أخيك اليه
    Cherry Hill'e taşınmadan önce, zayıflama kampları ve sivilce ilaçlarından evvel içi dışı birdi. Open Subtitles قبل أن ننتقل إلى تلّ الكرز، قبل المعسكرات السمينة وتريسي سيلين منظرها الخارجي اشبه بالداخلي
    Dinle Oliver, bu taşınmadan önce Paul'le konuşman için son şansın. Open Subtitles استمع يا أوليفر، هذه الفرصة الأخيرة التي سيتسنى لك فيها التحدّث مع بول قبل أن ننتقل
    Sanırım sadece aynı eve taşınmadan önce biraz sınır koymaya çalışıyordum ve bunu yapmanın daha olgun yolları olduğunu fark ettim. Open Subtitles لقد كنت احاول فقط أن أضع بعض الحدود قبل أن ننتقل ، ولقد أستنتجت أنه هناك الكثير من الطرق للتعامل مع هذا
    Homer, taşınmadan önce Julio'yla hareketli bir sosyal hayatımızın olduğunu bilmelisin. Open Subtitles هومر، قبل أن تنتقل هنا يجب أن تعرف أني وجوليو لدينا حياة اجتماعية نشطة
    Kristin taşınmadan önce, ilişkimiz oldukça kötüydü. Open Subtitles قبل ان تنتقل كريستين بها، حصلت علاقتنا الخام.
    Sen buraya taşınmadan önce, ben de burada rahattım. Open Subtitles . و قبل أن تنتقل للعيش هنا ، كنتُ مرتاحاً فيه ..
    Bess ve o taşınmadan önce bu son birkaç gün için izin kullanıyorum. Open Subtitles سآخذ إجازة اليومين المقبلين لأبقى معه طوال الوقت قبل أن ينتقل وبيس بعيداً
    Sonra, Washington'a taşınmadan önce, yaklaşık olarak 10 yıl Barış Birliği'nde zaman geçirmiş. Open Subtitles ثم قضى عشر سنوات تقريبا في فيلق السلام قبل أن ينتقل إلى العاصمة.
    taşınmadan önce karısı ölmüştü. Ve kızı da pek bu taraflara uğramaz. Open Subtitles زوجته ماتت قبل أن ينتقل ، و ابنته ليست بالجوار
    Mission Hills'e taşınmadan önce burada yaşıyordum. Open Subtitles لقد اعتدت ان اعيش هنا قبل ان انتقل الى ميشن هيلز
    Los Angeles'a taşınmadan önce ailelerimiz Cape May'de bir yazlık kiraladı. Open Subtitles قبل ان انتقل الى لوس انجلوس استأجر اسرتنا منزل الصيف في مايو
    Mansur taşınmadan bir hafta önce, banka hesabından 6000 dolar çekmiş. Open Subtitles غيبس), (منصور) قام بسحب 6000) دولار من حسابه البنكي قبل أسبوع من إنتقاله
    Şey, sizinkiler taşınmadan önce. Open Subtitles حسناً، منذ انتقال والديك
    Siz taşınmadan önce, bahçenizdeki sığ bir mezarda bulduk. Open Subtitles أجل، لقد وجدنـاه في قبر منكشف في بـاحتكم الخلفية قبل أن تنتقلوا.
    taşınmadan önce, Woody ve Buzz'ı bulacağımızdan eminim. Open Subtitles أنا متأكده أننا سنجد وودى و باز قبل رحيلنا غدا
    Kendisi Arjantin’e taşınmadan çok önce ölmüş olan oğlunun yanında yatmakmış. TED كان حول رغبتها بأن تكون مدفونه بالقرب من ولدها، والذي توفي قبل انتقالها للأرجنتين.
    Babanla evlenip kuzeye taşınmadan önce oldu bunlar. Open Subtitles هذا كان قبل أن تتزوج أباك وتنتقل إلى الشمال
    Evet, bak ne diyorum, yarın ilaçlamacıyı ararım ve taşınmadan önce burayı tüm haşerelerden arındırırız. Open Subtitles أنا سوف سأطلب مبيدي الحشرات غداً لتنظيف المنزل قبل إنتقالنا
    RM: 2005'te, Şikago'ya taşınmadan önce, şehirlerinde onlara özgü bayrakları olduğunu bilmiyordum. TED رومان: قبل أن أنتقل إلى شيكاغو في عام 2005 لم أكن أعلم أن لكل مدينة علمها الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more