"taşınmak için" - Translation from Turkish to Arabic

    • للإنتقال
        
    • لتنتقل
        
    • أنتقل للعيش
        
    Çiftliklerden fabrikalara taşınmak için yüz yılımız, hizmet ekonomisi inşa etmek içinse 60 yılımız vardı. TED لقد استغرقنا مائة عام للإنتقال من الزراعة إلى الصناعة، و60 عامًا أخرى لبناء وتسهيل خدمات اقتصادية.
    Şimdi gördüğünüz gibi, yeni bir kiracı için hazır taşınmak için ne zaman hazır olursanız. Open Subtitles الآن كما ترين, انها جاهزة لمستأجرٍ جديد حينما تكونوا جاهزين للإنتقال
    Ben aslında taşınmak için iyi bir zaman olduğunu düşünüyordum. Open Subtitles كلّا. في الواقع كنت أفكّر أنّه الآن قد يكون الوقت المناسب لي للإنتقال.
    Sonrasında onu kontrol ettiğimde dairesini boşaltıyordu başka bir herifin yanına taşınmak için. Open Subtitles عندما ذهبت لأتفقدها بعد فتره كانت قد حزمت أغراضها لتنتقل مع شاب آخر
    Siz bütün gece dans ederken yukarıdaki kardeşin taşınmak için toplanıyor. Open Subtitles حسنا بينما انت في الخارج ترقصين طوال الليل اختك في الاعلى تحزم حقائبها لتنتقل من هنا
    Oraya taşınmak için vejeteryan olmak gerek! Open Subtitles يجب أن تكون نباتياً لتنتقل إلى هناك
    Bir üç yıl da yanına taşınmak için. Open Subtitles و3 سنوات أخرى قبل أن أنتقل للعيش معك.
    Son olarak, Malibu'daki harika evi bırakıp Lyndsey'in yanına taşınmak için akla yatkın hiçbir durum yok. Open Subtitles ... للمرّة الأخيرة ، لا توجد ظروفٌ معقولة .. " تجعلني أترك المنزل في " ماليبو . ( و أنتقل للعيش مع ( لينسي
    O "poulet roti" bile taşınmak için başlı başına bir neden. Open Subtitles ذلك الدجاج المشوي مبرر مقنع للإنتقال
    - Yanlış anlama, anneni seviyorum ama taşınmak için de can atıyorum. Open Subtitles حبي, والدتك أنا مستعدة للإنتقال
    Rita, Florida'ya taşınmak için, heyecanlı mısın? Open Subtitles إذاً (ريتا) هل أنتي متحمسة للإنتقال إلى (فلوردا)؟
    - Kanada taşınmak için güzel bir yer mi bilmek istiyor. Open Subtitles .تريد آن تعرف إن كانت (كندا)مكان مناسبا للإنتقال إليه
    Beni, Baltimore'a taşınmak için zorlamaya çalışıyor. Open Subtitles تحاول دفعي للإنتقال إلى (بالتيمور).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more