"taşınmak zorunda" - Translation from Turkish to Arabic

    • نضطر للانتقال
        
    • علي الإنتقال
        
    • علي الانتقال
        
    • علينا الإنتقال
        
    • الانتقال إلى
        
    Ev sahibine 700 dolar borcumuz var ve hafta bitene kadar ödemezsek annemin evine taşınmak zorunda kalacağım. Open Subtitles نحن مدينون لصاحب العقار بـ700 دولار ولو لم ندفعها بنهاية الأسبوع سوف نضطر للانتقال والإقامة مع والدتي
    Bir iki ay içinde taşınmak zorunda kalabiliriz. Open Subtitles قد نضطر للانتقال في شهر او اثنين
    Ben evden taşınmak zorunda değildim ki. Open Subtitles أنظر, لا يعني الأمر أنه كان علي الإنتقال خارج المنزل,
    ...duş yaparken sürekli düştüğüm için Frasier'ın yanına taşınmak zorunda kaldım. Open Subtitles وكان علي الإنتقال إلى منزل " فريزر " لأنني أقع كثيراً في الإستحمام
    Annem merdivenleri çıkamayacak kadar hastalanınca taşınmak zorunda kalmıştık. Open Subtitles كان علي الانتقال من هذا الحي بعد شدة مرض والدتي وعدم استطاعتها الصعود على الدرج
    Dullarla dolu bunaltıcı bir apartmana taşınmak zorunda kalırım! Open Subtitles بعدها علي الانتقال الى شفة شاب كئيب مطلق
    taşınmak zorunda kalabiliriz. Open Subtitles ربّما يجبُ علينا الإنتقال
    Bebek bakıcılığı sıkıntısı olan ülkenin başka bir yerine taşınmak zorunda kalırlar mıydı? TED هل عليهم الانتقال إلى جزء آخر من البلد حيث يوجد حصاص في الحاضنات؟
    Aslında taşınmak zorunda değiliz. Open Subtitles ربما لا نضطر للانتقال حقاً
    O ihtiyar Besley de gittiğine göre taşınmak zorunda değiliz herhalde? Open Subtitles وأعتقد أننا لن نضطر للانتقال بعد موت (بيزلي)، أليس كذلك؟
    Bakın, evliliğim bitti. taşınmak zorunda kaldım. Open Subtitles زواجي انتهى, كان علي الانتقال
    Neden taşınmak zorunda olduğumuzu anlamıyorum. Open Subtitles لا أعرف لمَ علينا الإنتقال
    taşınmak zorunda kaldığımız için üzgünüm. Open Subtitles متآسف كان علينا الإنتقال.
    Benim tiz nağmeli, havalı, güçlü babam sadece 65 yaşında iken 24 saat bakım için bir tesise taşınmak zorunda kaldı. TED أبي العظيم والرَّصين ذو الصوت عالي الطبقة كان عليه الانتقال إلى مرفق للرعاية المستمرة حين كان بعمر ال 65 فقط.
    Bir tanesi, kayınvalidesi hasta olduğu için Manhattan'a taşınmak zorunda kalan bir petrol işçisi hakkında Open Subtitles الاولـى تدور حول شخـص جلف في منصة للنفط والذي إضطر الانتقال إلى مانهاتن لان أم زوجته مريضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more